ويكيبيديا

    "كمْ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ne kadar
        
    • kaç
        
    • ne kadardır
        
    • için ne
        
    Randevuya gitmeden önce ne kadar uzun duş aldığımı biliyor musun sen? Open Subtitles أتعرف كمْ مِن الوقت يجب أن أغتسل قبل أن أخرج في موعد؟
    İnsansız hava aracı hackleme programının pazarda ne kadar edeceğini fark etti. Open Subtitles أدرك كمْ سيكون قيّماً برنامج إختراق الطائرات بدون طيّار في السوق الحرّة.
    Gittikçe yaklaşıyor. Adamımı o kuleden çıkartabilmem için ne kadar vakit var? Open Subtitles إنّها تقترب، كمْ تبقى من الوقت حتى أخرج رجلي من ذلك البرج؟
    Bir kadının, ailesinin namını korumak için kaç hayatın heder olduğuna inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدّق كمْ عدد الأرواح التي دمّرت بسبب رغبة إمرأة واحدة بحماية سُمعة عائلتها.
    Evet de kaç tanesi bir restoranda sizinle dalaştıktan sonra ölü bulunuyor ki? Open Subtitles أجل، لكن كمْ واحداً منهم قد به المطاف ميتاً بعد شجار معك في مطعم؟
    Son 10 yılda 54'den kaç tane polis gelip geçti haberin var mı? Open Subtitles أتعرف كمْ شرطياً عمل بالقسم الـ54 خلال السنوات الـ10 الماضية؟
    Beni içeri aldığın için ne kadar mesut olduğumu bilmeni isterim. Open Subtitles أريدك أن تعرف كمْ أنا ممتنةٌ إن تفهمتني.
    Aboneliğim... Bayan bir polis olmanın ne kadar zor olduğu hakkında fikrin var mı acaba? Open Subtitles ألديك أيّ فكرة كمْ من الصعب أن تكون المرأة شرطيّة؟
    ne kadar hain bir serseri olduğumdan falan... - Neden? - Bilmiyorum yahu. Open Subtitles في الليلة الماضية، جاء، وبدأ يتحدّث بصخبٍ وإنفعال، كمْ كنتُ خائناً فاسقاً.
    Şunu söylemeliyim ki bunu daha ne kadar sürdürebileceğimi bilmiyorum. Open Subtitles يجب أن أقول لكِ، لا أعرف كمْ بإمكاني مُواصلة هذا الأمر.
    eğer orada olmazsanız onu ne kadar oyalacağımı bilmiyorum. Open Subtitles لستُ واثقاً كمْ أستطيع مُماطلته إذا لمْ تكونوا هناك.
    ne kadar güvenilir olduklarını söyleseler de, o kadar parayı bankaya emanet edecek değil. Open Subtitles لن يحتفظ بذلك الكمْ من المال في المصارف، لا يهمّني كمْ يقولون أنّهم حريصين.
    ne kadar parası var ve hangi araçları satıyor diye. Open Subtitles كمْ هي ثروته وأيّ نوع مِن السيّارات يبيعها.
    Yanii buna bir de bu devasa pencereden bakınca ne kadar önemsiz, ne kadar ufak, ne kadar küçüğüz. Open Subtitles إذن ذلك يُضفي منظوراً في المُخطط الكبير للأشياء، كم أننا ضئيلين، كمْ أننا صغاراً جداً.
    O kadar yılın tecrübesini yeni nesillerle paylaşman ne kadar güzel bir şey? Open Subtitles كمْ مِن الرائع لكِ مُشاركة سنواتكِ و... سنواتكِ مِن الخبرة مع الجيل الجديد.
    Yani kaç tane dedektif bir grup mahkumun lideri olmak ister ki? Open Subtitles أقصد، كمْ عدد المارشالات الذين سيُديرون مجموعة من المُدانين؟
    Martin Charles'ın çöküşünü engellemenin bir yolunu bulmak için kaç gece gözüme uyku girmedi haberin var mı senin? Open Subtitles أتعرفين كمْ ليلة ظللتُ فيها مُستيقظاً، أحاول إيجاد طريقة لكي لا تنهار الشركة في نهاية المطاف؟
    Sana daha kaç defa tüm bunların seninle birlikte olamadıktan sonra bir anlamı olmadığını söyleyeceğim? Open Subtitles كمْ مرّة يجب أن أقول لك أنّ أياً مِن هذا لا يعني لي شيئاً إذا لمْ نكن نستطيع أن نكون معاً؟
    Beceriksizliğiniz yüzünden daha kaç tane insan zarar görecek? Open Subtitles كمْ عدد الناس الذين سيتضرّرون بسبب عدم كفاءتك؟
    - kaç kişinin odaya girme yetkisi var? Open Subtitles كمْ شخصاً لديه صلاحيّة وصول الى تلك الغرفة؟ ثمانية عشر شخصاً.
    Bakalım o zaman kaç gün ömrün kalacak. Open Subtitles دعينا نرى كمْ موعداً ستحصلين عليه عندها.
    Adli Tıp ne kadardır burada olduğunu düşünüyor? Open Subtitles كمْ مضى على وجوده هناك حسب اعتقاد المُحقق الجنائي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد