ويكيبيديا

    "كنت تعلم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • biliyordun
        
    • biliyor muydun
        
    • biliyorsan
        
    • biliyordunuz
        
    • bilseydin
        
    • olduğunu biliyor
        
    • bilmene
        
    • bildiğin
        
    • farkında
        
    • bilirseniz
        
    • bilmeliydin
        
    • Sen biliyor
        
    • biliyor musun
        
    • biliyorsanız
        
    • muydunuz
        
    - Kötü bir şey olduğunu bilmiyordum. - Bira olduğunu biliyordun. Open Subtitles أنا لم أعرف أن بها شرا لقد كنت تعلم أنها بيرة
    Onu aldığımız ilk dakikadan beri bu şekilde sonlanacağını biliyordun. Open Subtitles منذ أن أخذناه , كنت تعلم بأن الأمور ستنتهي هكذا
    "O geziye gidemeyeceğini biliyordun ama ona bunu iki haftadır söyleyemedin." Open Subtitles كنت تعلم أنك لن تذهب الرحله قبل اُسبوعين و لم تخبره
    biliyor muydun erkek devekuşlarının hızlı ve güçlü ve haşmetle kendilerine yettiklerini? Open Subtitles هل كنت تعلم بأن ذكر النعام سريع وقوي ومعتمد على نفسه تماماً؟
    - Tozun büyük ölçüde insan derisinden oluştuğunu biliyor muydun? Open Subtitles هل كنت تعلم أن الغبار يتكون معظمه من جلد الإنسان؟
    Seth, eğer toplantının çok önemi olduğunu biliyorsan, neden benimle yemeğe gittin? Open Subtitles سيث، طالما كنت تعلم أن الاجتماع بالغ الأهمية، لماذا أتيت معي للغداء؟
    Tehlikeli olduğunu biliyordun. Bu yüzden onu güvenli bölgeye koymalıydın. Open Subtitles كنت تعلم أنه خطر, لهذا السبب وضعته في المركز الأمني
    Naziktik ama sen hala hiçbir şeyin yolunda gitmediğini biliyordun. Open Subtitles كنا مؤذبين، لكنك كنت تعلم دائما .أن الأمور ليست بخير
    Belki bir zamanlar şirkette herkesin psikolojik yapısını anlıyordun ve istediğin sonucu almak için hangi görevi kime vermen gerektiğini biliyordun. Open Subtitles ربما كنت يوماً ما تفهم البنية النفسية لكل من في الشركة حين كنت تعلم لمن تولي أي مهمة لتحقيق النتيجة المرجوة
    O insanların masum olduklarını biliyordun ama asıldıklarını görmek için can atıyordun, böylece benim izlememi sağlayacaktın. Open Subtitles كنت تعلم أن هؤلاء الرجال أبرياء ورغم ذلك كنت تتوق بجنون لرؤيتهم يشنقوا حتى أشاهد ذلك
    Ama trende olduğunu biliyordun. Bu kanıt değil mi? Open Subtitles ولكنك كنت تعلم أنه على متن القطار أليس هذا دليلا أنك على متن القطار؟
    Suçlamıyorum ama dinlediklerini biliyordun, değil mi? Open Subtitles أنا لا أفعل لكنك كنت تعلم أن هذا يحدث ، أليس كذلك؟
    - Tozun büyük ölçüde insan derisinden oluştuğunu biliyor muydun? Open Subtitles هل كنت تعلم أن الغبار يتكون معظمه من جلد الإنسان؟
    Müller'in gemide olduğunu biliyor muydun? Open Subtitles هل كنت تعلم ان مولر هذا على سطح المركب ؟
    Bu arada... ..Gandhi, haftada bir gün hiç kimseyle konuşmazmış, biliyor muydun? Open Subtitles في سياق متّصل هل كنت تعلم أنّ غاندي كان لديه يوم في الأسبوع لا يحدّث فيه احدا؟
    Tokyo'da fabrikanın acentesi_BAR_olduğunu biliyor muydun? Open Subtitles هل كنت تعلم أن وكيلا للمصنع موجود بطوكيو؟
    Eğer ne olduğumu biliyorsan, o zaman senin varoluşunu yok edebileceğimi de biliyorsundur. Open Subtitles إذا كنت تعلم من انا فأنت تعلم انى قادر على محوك من الوجود
    Çünkü kişiye özel bir malı çalmak için gittiğinizi biliyordunuz. Open Subtitles لأنك نويت أن تسرق ما كنت تعلم أنه ملكية خاصة.
    Tanrıların sana neler hazırladığını hakikaten bilseydin kumsala gidip, çıplak dans ederdin. Open Subtitles لو كنت تعلم بما تخبئه لكَ الآلهة، لخرجت ترقص عاريًا على الشاطئ.
    Başından beri burada olduğumu bilmene rağmen ben yokmuşum gibi beni taklit ediyorsun. Open Subtitles نعم، انك في الاساس كنت تدعي بأنك انا وتمثل انه ليس لي وجود ومع ذلك كنت تعلم بأنني كنت هنا طيلة الوقت
    Peki, neler olacağını bildiğin halde videoları izlemek nasıl bir duyguydu? Open Subtitles إذن ما ردك على الإتهامات بأنك كنت تعلم بأن هذا سيحدث؟
    farkında olsanız da, olmasanız da karanlık gizlice yaklaşıyor. Open Subtitles الظلام يزحف نحوك سواء كنت تعلم هذا أم لا
    Nerede arayacağını bilirseniz Sisilya'dan Normandiya'ya kadar para kaynıyor. Open Subtitles هناك صناديق أموال قادمة من صقلية إلى النورماندي، إن كنت تعلم أين تبحث
    Seni bulacağımı bilmeliydin. Bu ilk sopayı, annene adamak istiyorum. Open Subtitles كنت تعلم جيدا أنني سأجدك أود إهداء أول ضربة
    Sen biliyor muydun? Open Subtitles هل كنت تعلم بالأمر؟
    Bu büyük bir uluslararası olaya neden olabilir. biliyor musun? Open Subtitles يمكن ان يسبب ذلك حدث دولى هام هل كنت تعلم ذلك؟
    Temel insan mücadelesi demeyi tercih ettiğim şeyin üstesinden geldiler: zaten biliyorsanız öğrenmek zordur. TED فقد تجاوزوا ما أحب أن أدعوه التحدي الإنساني الأساسي: من الصعب أن تتعلم إن كنت تعلم مسبقاً.
    Kırılgan şehirlerin %1-2 oranındaki üç-beş sokağının, suçların %99’una ev sahipliği yaptığını biliyor muydunuz? TED هل كنت تعلم أن مابين 1 إلى 2 بالمائة من عناوين الأحياء في المدن الهشة قد تتنبأ ب 99 بالمائة من الجرائم العنيفة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد