Tanıdık Bir şeyleri çağrıştırıyorsa, o dönemlerde Ben de Beatles dinlediğim içindir. | TED | إذا كان يبدو مألوفاً فلأنني كنت في نفس الفتره أستمع إلي البيتلز. |
Ben de “Ama birileri bunlar için para ödemez mi?” diye sordum. Babam “Belki” dedi. Unutmayın, 10 yaşında – yani 34 yıl önce | TED | وقلت له .. هل يمكن ان نبيعها لاحد ما .. فقال .. ربما كنت في 10 من عمري فحسب .. واليوم وبعد 34 عاما |
Dedi ki "Sen artık büyüdün, burada sana yemek yok artık!" | Open Subtitles | عندما أتذكرها أبدأُ في الارتجاف ، كنت في الـ16 قال : |
15 yaşımda Bir çocuğumu kaybettim ikinci çocuğum 16 yaşımdayken oldu. | TED | خسرت طفل عندما كنت في ال15 و طفل اخر في ال16 |
Biliyor musun, senin yaşındayken çok daha iyi içme oyunları vardı. | Open Subtitles | أتعلم, عندما كنت في عمرك كانت لدينا ألعاب أفضل بكثير للشرب |
Ben daha yedi yaşından beri dünyayı mahvettiğim için... suçluluk yaşıyordum. Tanrım. | Open Subtitles | لقد كنت أشعر إنني المسئولة عن تدمير العالم منذ كنت في السابعة |
Sunset'teki Boot Barn'daydım, ve onu Crown Vic'teki polisle konuşurken gördüm. | Open Subtitles | لقد كنت في موقف السيارات، و رأيته يتحدث للشرطي في المنطقة. |
Arkamız dalardı. Bu yüzden, geçen yıl Körfez deydim. Bu şeyi yapıyordum. | Open Subtitles | إنهم خلفنا مباشرة، لذا كنت في الخليج العام الماضي أقوم بهذا الأمر |
Geçtiğimiz sene Tunus'taydım. Orada çok küçük Bir caminin ihtiyar imamı ile tanıştım. | TED | منذ عام مضى كنت في تونس، و قابلت إماماً لجامع صغير، رجل مسن |
Ben de senin yaşında olsaydım kuşkusuz Ben de ona aşık olurdum. | Open Subtitles | فلو كنت في سنك يا سيد.. فبدون شك كنت سأقع في غرامها |
Bir gün baban hasta yatağında yatarken Ben de onun yanı başında bekliyordum. | Open Subtitles | .تعلمين , عندما كنت في الجانب السيء من والدك .كان مريضاً جداً حينها |
- Yüzbaşı Carter. - Ben de rapor vermeye geliyordum, efendim. | Open Subtitles | كابتن كارتر, جنرال لقد كنت في طريقي اليك بالتقرير ، سيدي |
Sen onların yanındaydım. Bu rehine alma operasyonu değil mi? | Open Subtitles | لانك كنت في القيادة هذه مهمة خطف اسري ,اليس كذلك؟ |
Bırak çocuğun üzerine gitmeyi küçük dostum. Sen de partideydin. | Open Subtitles | أتركه وشأنه ، صديقي الصغير أنت كنت في الحفلة أيضا |
Yıldızlı Bir gecede, çölde Mukhtiar Ali adlı Bir Sufi şarkıcıyla birlikteydim. | TED | كنت في الصحراء، تحت السماوات المليئة بالنجوم مع المغني الصوفي مختيار علي. |
Siz neredeydiniz bilmiyorum ama ben oturma odamdaydım. Resmen dini Bir olay gibiydi. | TED | لا اعلم اين كنتم في ذلك الوقت, ولكن انا كنت في غرفه معيشتنا. |
Lynn Dempsey'le aranızda romantik Bir ilişki mi vardı Bay Hill? | Open Subtitles | كنت في علاقة عاطفية مع الانسة ديمبسي اليس كذلك سيد هيل؟ |
Paraya ihtiyacım vardı, bu yüzden Bir kaç kez yaptım. | Open Subtitles | انا قمت بها عدة مرت لإني كنت في حاجة للمال |
19 yaşından beri kitaplar için resimler çiziyorum. | TED | كنت أضيف الرسومات للكتب منذ كنت في ال 16. |
17 yaşından beri onunlayım. Bizim –bizim hiçbir zaman ayrı hesaplarımız olmadı. | TED | لقد كنت مع زوجي منذ كنت في السابعة عشرة من العمر .. لم يكن أبدا لدينا حسابات بنكية منفصلة. |
Geçen hafta Milano'daydım, İtalya'daki lansmanı için. | TED | كنت في ميلانو الأسبوع الماضي بهدف إطلاق النسخة الإيطالية |
1 saat önce Çin'deydim ve arkadaşların beni buraya getirdi yani Sen söyle. | Open Subtitles | قبل ساعة واحدة، كنت في الصين وأصدقائك جلبوني هنا، إذن أنت قل لي |
Dinleyin lütfen! Geçen ay Vegas'taydım ve her şeyimi kaybettim. | Open Subtitles | إسمع، كنت في فيجاس الشهر الماضي وقد فقدت كلّ شيء؟ |
Ve – blogum hakkında sadede gelecek olursak: 2001’de başladı. 23 yaşındaydım. | TED | و .. قصة مدونتي باختصار بدأت في 2001. كنت في الثالثة والعشرين. |
Ben 15 yaşındayken sıradan Bir gündü sıradan evimde ve sıradan hayatımda Bir şey beni balkonun kenarına itti. | Open Subtitles | الان , عندما كنت في الـ 15 و قد كان يوماً عادياً في منزلي المعتاد و في حياتي المعتادة |
Kim olduğum, kim olmak istediğim ya da diğer insanların benden ne beklediği gibi düşüncelere takılıp kalmış değilim. | TED | لست عالقة في فكرة من كنت في الماضي، أو من سأكون مستقبلًا، أو ما يتوقع الناس مني أن أصبحه. |