ويكيبيديا

    "كوب من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bir bardak
        
    • Bir fincan
        
    • ister
        
    • Cup of
        
    • Bir kadeh
        
    • çay
        
    • içmek
        
    • falan
        
    • içmeye
        
    Bilmem ki, sana aşık ama belki seninle Bir bardak kahve içmek isteyebilir. Open Subtitles بدلالة انه واقع في الحب معك بشدة لن يمانع بتناول كوب من القهوة
    Bir bardak sıcak kahve ve neşelendirmek için bir tebessüm verdiler. Open Subtitles لقد اعطونى كوب من القهوة الساخن وابتسامة لادخال البهجة على نفسى
    Ama Bir bardak şaraba ihtiyacım var. Dolapta chardonnay var. Open Subtitles ولكن سأحتاج كوب من الخمر يوجد بعض منه فى الثلاجه
    Fakat belki bu itiraf etmek için ilgilendiğin Bir fincan çayından daha fazlası. Open Subtitles ولكن ربما هذا هو أكثر الخاص كوب من الشاي من يهمك للاعتراف به.
    Böyle bir adam, bırak çamaşır yıkamayı, kendine Bir fincan çay bile koyamaz. Open Subtitles لا يستطيع الرجل أن يصنع لنفسه كوب من الشاي ناهيك عن غسيل ملابسه
    - Bir bardak çay içecektim. - Baksana, neden olduğun yerde kalmıyorsun. Open Subtitles ـ وأتناول كوب من الشاي ـ انظر، لمَ لا تبقى مكانك وحسب
    Evet, Bir bardak çaydan sonra işini daha iyi yaparsın zaten. Open Subtitles نعم , و ستقوم بعمل أفضل إذا تناولت كوب من الشاي
    Sadece Bir bardak suya ve ağrı kesiciye ihtiyacın var. Open Subtitles انتي بخير. انتي فقط بحاجة كوب من الماء والملح فقط.
    Kendine sakince Bir bardak kahve doldur ve konsantre ol. Open Subtitles بسبب فيديو فيسيكل فقط حضري لنفسك كوب من القهوة وركزي
    Eğer birinin çikolatalı kurabiyeyi bilmesini istiyorsan yanına Bir bardak sütü de çizeceksin. Open Subtitles لو أردت أن يخمن أحد رقاقة بسكويت الشيكولاتة، ترسم كوب من الحليب بجانبها
    Yiyecek bir şeyler veya Bir bardak su iyi gelir belki. Open Subtitles ربما بإمكانك الإستفاد من أكل شيء ما أو كوب من الماء
    Sana bir yerlerde Bir bardak kahve ısmarlamama izin verir misin? Open Subtitles هل يمكنني أن أدعوكِ لتناول كوب من القهوة في مكانٍ ما؟
    Eh, şu anda çok meşgulüm Bir bardak çay içmem gerek. Open Subtitles حسناً، أنا مشغول جداً الآن يجب أن أتناول كوب من الشاي
    Bu durumda, Bir bardak su taşımak kolaydır. TED في هذه الحالة، فإنه من السهل حمل كوب من الماء.
    Şimdi bilinmeyen değildir, çay listesinin Bir fincan her zaman vardır, Open Subtitles لا تكونوا مثل الغرباء هناك دائماً كوب من الشاي على الطعام
    10.000 kilometre yol geliyorum ve Bir fincan çayla karşılanıyorum. Open Subtitles لقد قطعت 6000 ميل وكل ما حصلت عليه كوب من الشاي
    Bir fincan un ve bir kaşık yağ için. Open Subtitles للحصول فقط على كوب من الطحين وملعقة من الشحم
    Bir fincan un ve bir kaşık yağ için. Open Subtitles للحصول فقط على كوب من الطحين وملعقة من الشحم
    Bir fincan kakao alacağım. Sana da getirmemi ister misin? Open Subtitles سوف اتناول كوب من الكاكاو, هل احضر لك بعضا منه فوق ؟
    Bir bardak çay içip tozlardan kurtulmak ister misin? Open Subtitles أوه، يا أوه، الا ترغبين في كوب من الشاي وتتخلصي من الغبار؟
    - Elbette. - ... ama "Cup of Joel" olacak, çünkü benim adım Joel. Open Subtitles كوب من جو، لكنها كوب من جول لأن أسمي جول
    Ve ilk kez adet gördüğüm yıl bana Bir kadeh kırmızı şarap vermişti. Open Subtitles وفىالعامالذىبدأتفيهالدورةالشهريةعندى أعطتنى كوب من الخمر الأحمر
    İşimin bir kısmı da yerli halkla çay falan içmekti. Open Subtitles جزء من عملي كان احتساء كوب من الشاي مع المحليين
    Bu akşam çılgınlıktan sonra, bir yere çay kahve içmeye gidelim mi? Open Subtitles ربما بعد العربده فى المساء يمكننا ان نخرج معا لتناول كوب من القهوه او شئ ما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد