ويكيبيديا

    "كُنت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ben
        
    • Sen
        
    • senin
        
    • Seni
        
    • da
        
    • çok
        
    • Eskiden
        
    • diye
        
    • zaman
        
    • olduğunu
        
    • kadar
        
    • beni
        
    • vardı
        
    • olduğum
        
    • hep
        
    Ben hep gözünün önündeydim ve belki de ona sürekli kardeşimi hatırlatıyordum. Open Subtitles كُنت هناك وكلما شاهدني يتذكر تلك الحادثة في كل الأوقات، وقت المراهقة
    Eğer Sen kızlara takılmasaydın, Ben de öyle içki içmezdim. Open Subtitles لو لم تكن تغازل ما كُنت سـ أشرب وأصبح ثملة
    Sürekli eğileceksem biraz zor. Sanırım Sen beni öldürmek istiyorsun. Open Subtitles .ليس إذا كُنت منحنياً طوال الوقت .أعتقد أنكِ تحاولين قَتلي
    Ne var biliyormusun... senin yerinde olsam burada yemek yemezdim. Open Subtitles أتعلمين , أنا لم أكُن لأموت هنا لو كُنت مكانك
    Her şeyi Seni sevdiğim için yaptım. Seninle bir daha görüşemem. Open Subtitles هذا لأني أهتم بكِ . كُنت أتمنى أن أتجنب ذلك الموقف
    Bir yandan laptopunuzda çalışırken bir yandan da 2. caddeyi geçmeye mi çalışıyordunuz? Open Subtitles كُنت تعمل على جهاز المحمول وتحاول أن تعبر الشارع الثاني في الوقت نفسـه؟
    Ben düşündüm ki eğer istersen ve zamanın da varsa... birşeyler içebiliriz. Open Subtitles لا أعرف ، كُنت أفكر إذا كان لديك وقت لتأخذ مشروب تعال
    Ben sadece neden orada olduğunu açıklayacak bir şey görmüşsündür diye umuyordum. Open Subtitles كُنت أمل أنهُ ربما قد تكون رأيت شيء، يفسر سبب وجوده هناك.
    Ve salak Ben,bunu hep bir tür Vandalizm olarak görürdüm. Open Subtitles يـالي من سخيفة، كُنت دائماً أعتقد أنه مجرد تخريب للممتلكات.
    Onur konuklarım. Ben ufacık bir çocukken babam bana karanlık çağ hikayeleri anlatırdı. Open Subtitles حضرة الضيوف الكرام عندما كُنت طفلاً, كان أبي يُخبرني قصص عن عصور الظلام
    -Tamam, tamam. Ama hadi, oradaki evde, o evdeki Ben, alkolikse? Open Subtitles لكن ماذا إذا كُنت في ذلك المَنزل إذا كُنت ثملاً ؟
    Ben de az önce buradaki babamıza çit parçasının, şahdamarını kısmen parçaladığını söylüyordum. Open Subtitles أنا لتوي كُنت أخبر الوالد المُستقبلي هنا أن السياج قام بتمزيق شريانه السباتي
    Eğer Sen de gelmek istersen... kıçını iki dakika içinde iskeleye indirmeni öneririm. Open Subtitles ..إذا كُنت ستأتي معنا, أقترح عليك أنت تكون جاهزاً في الأسفل بعد دقيقتين
    Sen dondurulduğundan bu yana Diş hekimliğinde inanılmaz ilerlemeler oldu.. Open Subtitles عندما كُنت مُجمداً, حدث تقدُم كبير في مجال طب الأسنان
    Hank, bunların hiçbiri senin çocuğumuz olduğunu ve hep öyle kalacağın gerçeğini değiştirmez. Open Subtitles هانك , لا شىء من ذلك سيغير الحقيقة انك كُنت وستظل دائماً ابننا
    Seni hep Janet gibi sanırdım, ama işte bu tavuklasın. Open Subtitles كُنت دائما اظنك كـ جانيت لكنك هنا مع بعض الدجاج
    Eğer gerçeği söylemiş olsaydın, her şey çok daha kolay olurdu. Open Subtitles لقد كانت الأمور ستصبح أكثر بساطة إذا كُنت قد قُُلت الحقيقة
    Eskiden stres atıp eve ara sıra erkek falan getiriyordun. Open Subtitles كُنت تشتعلين حماساً وتجلبين شاباً إلى منزلك من حين لآخر
    Fez, sadece benimle olduğun kadar hiçbir zaman mutlu olamayacağını söylemek istiyorum. Open Subtitles ..فيز, أود القول أنك لن تكون سعيدًا مُطلقًا كما كُنت سعيدًا معي
    Hasta birinden bir şeyler almanın etik olarak uygunsuz olduğunu sanıyordum. Open Subtitles كُنت اعتقد انه من امراً لاأخلاقياً ان نأخذ حاجيات الاشخاص المرضي
    Evet, bir şeyleri hak ettiğini düşündüm, sonuçta bu kadar sıkı çalışıyorsun. Open Subtitles حسناً, لقد إكتشفت بأنك تستحق شيئاً مُنذ إن كُنت تعمل بجُهد كبير
    Başta, az bir değişiklik vardı fakat bu genç adama fazlasını borçluydum. Open Subtitles كان هُناك تغييراً طفيفاً في البداية لكني كُنت مدين بالمساعدة لهذا الشاب
    Bu bakışa dayanamıyorum. Bana küçük bir erkek çocuğu olduğum günleri hatırlatıyorsun. Open Subtitles ،لا يُمكنني مقاومة هذه النظرة إنّها تذكّرني بنفسي عندما كُنت فتىً صغير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد