çünkü ben asla terapi görmedim ve mahkeme emri olmadıkça da görmem. | Open Subtitles | لأني لم و لن أذهب لأي علاج نفي لم تأمر به المحكمة |
Sence maçtan bir gün sonra teşekkür etmediğim için bana kızgın olabilir mi? | Open Subtitles | هل تظن أنه من الممكن، بأنه مستاء منّي لأني لم أشكره في اليوم التالي؟ |
- Çünkü ona izin vermezdim. | Open Subtitles | زوجتك لم تخبرك بأنها ملاكمة ؟ لأني لم أسمح لها |
Senin annem öldüğünde bana verdiğin rahatı sana vermediğim için. | Open Subtitles | لأني لم أمنحك فرصة كالتي منحتني إياها عندما ماتت أمي |
Galiba, parasal açıdan rahat olmadığım için... mekan konusunda fazla titiz davranıyordum. | Open Subtitles | أظن أني كنت متعنتة بشأن الموقع لأني لم أكن مرتاحة لأمر التمويل |
Gizlice evlendik. Çünkü onu bir İngiliz lorduyla paylaşmak istemiyordum. | Open Subtitles | تزوجتها سرا لأني لم أكن لأتقاسمها مع سيد إنجليزي |
Bu delilik, çünkü ben hiç hayatım boyunca ot içmedim. | Open Subtitles | وهذا مجنون , لأني لم أدخن الحشيش في حياتي بأكملِها |
Yardım edemediğim için bir başka kızın daha ölmesine izin veremem. | Open Subtitles | ولن أخذل فتاة أخرى لأني لم أقدر على المساعدة |
Las Vegas'a gelemediğim için... özür dilerim. | Open Subtitles | أنا آسفة لأني لم أستطع الانضمام الأخوات في لاس فيغاس |
Siz yerleştirdiniz, gayet net, çünkü ben bu arabayı çalmadım. | Open Subtitles | لقد قمت بتزييفه، هذا واضح لأني لم اسرق هذه السيارة |
Selim bağırmaya başladı çünkü ben bilmiyordum ve geçmek istiyordum. | Open Subtitles | سليم كان قد بدأ بالصراخ لأني لم أكن أعرفه وبدأ بالسير |
Yani cenazede olduğumuz için mi öyle selam verdi, yoksa teşekkür etmediğim için mi bilmiyorum. | Open Subtitles | لذا لست متأكداً مما إذا كانت تحية جنائزية، أم ما إذا كان مستاءاً لأني لم أشكره في اليوم التالي. |
bodrum kapısının kilidini tamir etmediğim için beni, o anda Sarah'ın dikkatini dağıttıkları için çocukları. | Open Subtitles | أنا ,لأني لم أصلح قفل القبو الأولاد على إشغالهم لسارة في تلك اللحظة |
Onca zamandır sevdiğimin sen olduğunu fark etmediğim için çok aptal olduğumu düşünüyor olmalısın. | Open Subtitles | كم تفكرين بأني غبي لأني لم أرى بأنه أنتِ من أحببت طوال هذا الوقت. |
- Çünkü beni yargılamanı istemedim. - Bunu zaten geçmemiş miydik? | Open Subtitles | لأني لم اريدك ان تحكم علي الم نتخطى تلك المرحلة؟ |
- Çünkü daha önce bir kız için hiç böyle hissetmemiştim. | Open Subtitles | - لأني لم أشعر أبدا بهذا الشعور عن فتاة من قبل |
Onu rahat bırak. Babam, ona haber vermediğim için bana kızdı. | Open Subtitles | لا، لأن أبي غضب مني بشـدة لأني لم أخـبره. |
Mesajlarına cevap vermediğim için çok üzgünüm. | Open Subtitles | انظر, أنا آسفة حقاً لأني لم ارد على رسائلك |
Size karşı tamamen dürüst olmadığım için özür dilerim. | Open Subtitles | أنا اعتذر لأني لم أكن امينا معك بصورة كاملة |
Sana onu çağırmanı söylemedim, Çünkü onu istemiyordum. | Open Subtitles | أنا لم أخبرك مطلقاً لأني لم أرغب في دعوتها |
- çünkü ben hiç... - Bakire misin? | Open Subtitles | .. ـ لأني لم ـ هل مازلتِ عذراء؟ |
Bunu daha önceden fark edemediğim için üzgünüm. | Open Subtitles | أنا آسفة لأني لم أدرك ذلك فيما مضى |
Oyununa gelemediğim için kızgınsın. | Open Subtitles | إنك غاضب لأني لم أحضر للمسرحية ، أليس كذلك ؟ |
Bunları söylemeye cesaretim yoktu Çünkü seni üzmek istemiyordum. | Open Subtitles | لم أخشى من إبدأ رأي، لا لشيء إلا لأني لم أرد إزعاجك. |
Şikayet ediyorum çünkü daha önce hiç vurulmaya çalışılmamıştım. | Open Subtitles | نعم أنا أتمنيك لأني لم أعتد على اطلاق النار علي |
Evet,top toplayıcı kız olamadığım için kendini kötü hissetmiş. | Open Subtitles | نعم، لقد قال أنه شعر بالسوء لأني لم أتمكن من جامعة الكرات. |
Burada olup elinden tutamadığım için özür dilerim. | Open Subtitles | حسناَ,انا اسف لأني لم اكن هنا حتى اعلمك عملك |