ويكيبيديا

    "لأن هذا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çünkü bu
        
    • Çünkü o
        
    • Çünkü burası
        
    • çünkü böyle
        
    • - Çünkü
        
    • Çünkü bunun
        
    • Çünkü şu
        
    • Çünkü ben
        
    • Çünkü öyle
        
    • Çünkü bunu
        
    • Çünkü bu bir
        
    • zira bu
        
    İşte asıl sorulması gereken budur; çünkü bu durum yeterli kaynaktan yoksun olan her toplumun bir parçası olarak karşımızdadır. TED هذا هو السؤال الحقيقي ، لأن هذا هو شيء كان هناك، جزء من كل المجتمع. هذا يحرم من الموارد الكافية
    Ben hayal edebiliyorum çünkü bu benim yaşamak istediğim dünya. TED باستطاعتي ذلك، لأن هذا هو العالم الذي أود العيش فيه،
    Ama beni zorlamaktan vazgeç Çünkü o adam tipim değil. Open Subtitles ولكن توقفي عن دفعي لأن هذا الرجل ليس من صنفي
    Çünkü burası iş sahibi olmayan insanların geldiği bir yer değil. Open Subtitles لأن هذا المكان ليس فقط لأجل الناس الذين لا يملكون عمل،
    Ben de bir sonraki göreve gittim, çünkü böyle yaparız, öyle değil mi? Open Subtitles ولقد انتقلتُ للمهمة التالية لأن هذا هو عملنا ، أليس كذلك؟
    - Çünkü oldukça komikti. Yani, resmen o kızları kesiyordun. Open Subtitles لأن هذا كان مضحك جدا كنت تتفحص تلك الفتايات كليا
    Çünkü bunun ne savunmayla ne başka bir şeyle alakası var! Open Subtitles لأن هذا لا علاقة له بالحماية وأنتِ على يقين في ذلك
    Film yapımcıları olarak yıkıldık. çünkü bu, çekmeye çalıştığımız film değildi. TED كصانعي أفلام، تدّمرنا، لأن هذا لم يكن الفيلم الذي ننوي صنعه.
    çünkü bu durum hemen çözülmesi gereken lanet bir durum! Open Subtitles لأن هذا الأمر يحتاج الى أن لا يقضى علينا الآن
    Ben kesinlikle onunla çıkamam çünkü bu gerçekten garip olurdu. Open Subtitles أنا بالتأكيد لن أخرج معه لأن هذا سيكون غريب جدا
    çünkü bu şey koca, iğrenç şeyler gibi başımıza bela oluyor. Open Subtitles لأن هذا معلق فوق رؤوسنـا مثل تلك الأمور الكبيرة السيئة المعلقة
    Bu yüzden geldik çünkü bu ev bizim için çok değerli. Open Subtitles لهذا جئنا هنا .. لأن هذا البيت يعني الكثير بالنسبة لنا
    Sanırım gerçek bir tasarımcıları var çünkü bu çok güzel. Open Subtitles أظن أن عندهم مصمم أزياء حقيقي لأن هذا يناسبني جدًا
    İnsanlar cam evlerin içinde yaşamamalıdır, Çünkü o zaman boğulur! Open Subtitles الذي بيته من زجاج، مخطئ لأن هذا ما سيحصل له
    Çünkü o anda acılarımı dindiriyor ve daha sonraya bırakıyor. Open Subtitles لأن هذا يوقف الألم و يمكنني تولي أمر هذا لاحقاً
    Çünkü o göt herifler benim paramın 65.000 dolarıyla dışarda dolanıyorlar Open Subtitles لأن هذا الوغد يتمشى متباهياًً بخمسة وستين ألفا من مالي الخاص
    Biriniz şu masayı garaja taşıyabilir mi? ...Çünkü burası dans pisti. Open Subtitles أيمكن لأحد فيكم بأن ينقل الطاولة للمرآب لأن هذا مكان الرقص؟
    Babanız kararlarını kendi veriyor ve işini bırakıyor çünkü böyle istiyor. Open Subtitles أبي شخص ناضج و يقوم بقرارته بنفسه و هو يقوم بذلك لأن هذا ما يريده
    - Neden yapamazmışım? - çünkü bu hiç adil değil. Open Subtitles لماذا لا , لماذا لا استطيع لأن هذا ليس عادلا
    Bu yönetim bizi, aileleri ayırmak ve çocukları gözaltına almak zorunda olduğumuza, Çünkü bunun daha fazla sığınmacının sınırımıza gelmesini engelleyeceğine inandırmaya çalışıyor. TED هذه السياسة تجعلك تعتقد بأنه يجب علينا تفريق العائلات وحجز الاطفال، لأن هذا سيوقف قدوم اللاجئين لحدودنا.
    Florida'ya gidip evlenmem gerekiyor. Çünkü şu anda benden beklenen bu. Open Subtitles يجب أن أذهب إلى فلويدا وأتزوج لأن هذا هو المتوقع منى
    Ama ben, hayır bu engel olmanın gücü diye karar verdim. Çünkü ben büyürken öğrendiğim şey buydu: TED لكنني قررت لا ، انها السلطة على المنع ، لأن هذا ما تعلمته منذ صغري :
    Çünkü öyle bir fiyat yok. Onu hiçbir zaman satmadım. Open Subtitles لأن هذا المبلغ لا وجود له ما كنت لأشي بأسراره
    Evet Çünkü bunu duymayı çok istiyor; "Merhaba, ben seni tekerlekli sandalyeye Open Subtitles لأن هذا ما يريد سماعه، أنا الشخص الذي وضعك في الكرسي المدولب
    Tabii çünkü bu, bir kerede hazmetmek için çok fazla zaten. Open Subtitles أكيد، لأن هذا فقط كثير على أن يتم استيعابه مرة واحدة
    Sıcak şeyler düşün evlat, zira bu alet soğuk olabilir. Open Subtitles فكر بأفكار دافئة يا بنيّ لأن هذا قد يكون بارداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد