Yeterli yakıtım var mı bilmiyorum, ama süzülmek için yükseliyorum. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان الوقود يكفينى لكننى سأرتفع بها لأنزلق |
Bu gece için bir planın var mı bilmiyorum... ama yoksa, 9 sularında Gansevort Caddesi 37 numaraya uğra. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان عندك أيّ خطط اللّيلة لكن ان لم يكن لديك عرج على الشارع 27 حوالي التاسعة |
Ona sebebiyet mi verdi yoksa ona doğru mu çekildi bilemiyorum. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان هو السبب، أو أنه انجذب للعِراك فحسب |
Seni özlüyorum, fakat yalnızca bunun yeterli olup olmadığını bilmiyorum. | Open Subtitles | لقد اشتقت لك لكني لا أعرف إن كان هذا يكفي |
Belki de, bilmiyorum, onlardan biriyle evimde yaşadığım içindir! | Open Subtitles | ربما لأننى لا أعرف إن كان لدى أحدهم يعيش فى شقتى ؟ |
Yasal mı onu bile bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان مسموحا ماذا لو قدمت ضدي شكوى؟ |
Kardeşim, senin iki kat arası merdivenle mücadeleni izledim. Aksiyonun senin portfolyonda olduğundan emin değilim. | Open Subtitles | صديقي، رأيتك للتو تعاني مع درج، لا أعرف إن كان العمل سيكون ضمن مخططاتك. |
Bu gece için bir planın var mı bilmiyorum... ama yoksa, 9 sularında Gansevort Caddesi 37 numaraya uğra. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان عندك أيّ خطط اللّيلة لكن ان لم يكن لديك عرج على الشارع 27 حوالي التاسعة |
Aranızda Kuzey Pennsylvani'dan olan var mı bilmiyorum. Fakat burası benim küçücük ciğerlerimle ilk 19 yılımı geçirdiğim yerdi. | TED | لا أعرف إن كان أي شخص ينحدر من شمال شرق بنسلفانيا. لكن هنا حيث قضيت أول 19 عاماً مع رئتي الصغيرتين. |
Bu, alışkanlık mı yoksa aşk mı bilmiyorum ama... eğer beni terk edersen çok mutsuz olacağım. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إن كان حبا أم هو حكم العادة لكن إن هجرتني، ستصيبني بتعاسة شديدة، وأنا لا أريد ذلك |
Bu taşra tarzı yemekler damak tadınıza uyar mı bilmiyorum. | Open Subtitles | على أي حال, لا أعرف إن كان طعام هذه المدينة يرضي ذوقك |
Üniformadan dolayı mı, yoksa silahtan dolayı mı, bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان بسبب الزيّ الرسمي أو المسدس |
Yaptığınız iş doğru mu yanlış mı bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان ما تقومون به هو الصحيح أم لا |
Onu sana emanet etsem mi bilemiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إن كان بإمكاني أن أعهد أمرها إليك. |
Sadece küçük çocuklar oldukları için mi bunu yapıyorlar, yoksa beni denemekten sapıkça bir zevk mi alıyorlar bilemiyorum? | Open Subtitles | لا أعرف إن كان هذا بسبب صغر سنهم و عدم فهمهم لأي شيء أم إنهم يجدون سعادة خرقاء في اختباري |
Seni öldürürsem kendimi daha iyi hisseder miyim, bilemiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إن كان قتلك سوف يشعرني بالراحة |
Editörlerden birinin kadın olup olmadığını bilmiyorum ama büyük fark yaratılıyor. | TED | الأن ، لا أعرف إن كان أحد المحررين أمرأة ولكن هذا يمكن ان يحدث أكبرالاختلافات. |
Bütün vaktini benimle geçiriyorsun, olup olmadığını bilmiyorum? | Open Subtitles | أنت تقضى أغلب الوقت معى وأنا لا أعرف إن كان لديك واحدة |
Bu adamın senin erkek arkadaşın olup olmadığını bilmiyorum ama sen banyodayken beni süzüyordu. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان هذا الفتى عشيقك أم لا لكن عندما كنتي في الحمام كان يتفحصني بنظراته |
- Onu nereden bulduğunuzu bilmiyorum. - Nereden geldi ben de bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان يخطر على بالي أحدهم |
Ve evliliğimin yürüyüp yürümeyeceğini de bilmiyorum... | Open Subtitles | و لا أعرف إن كان زواجي سينجو... |
Artık onunla görüşmek istemediğimi söylediğimde, bunu umursadı mı onu bile bilmiyorum. | Open Subtitles | و لكني قلت له أنني لن اراه مرة ثانية لا أعرف إن كان يهتم |
Her ifadede bulunmamızın gerekli olduğundan emin değilim. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان ضرورياً بالنسبة إلينا أن نحضر كل شهادة |
- Biraz öyle. - Oraya gitmek güvenli mi hiç bilmiyorum. | Open Subtitles | إنّها قليلًا، لا أعرف إن كان من الآمن الذهاب إلى هناك. |