Şimdi sevgilim mi yoksa en yakın arkadaşım mı Bilemiyorum. | Open Subtitles | الان لا اعرف اذا كان هو خليلي او افضل اصدقائي |
Yani ne diyeceğimi Bilemiyorum. Bugün tam da buna ihtiyacım vardı. | Open Subtitles | أنا لا اعرف ما اقول يا رجال هذا ما أحتجته اليوم |
Nasıl olmuştu Bilmem ama plastik bir çöp kovasında yapmıştım. | Open Subtitles | حسناً, لا اعرف كيف. لقد صنعتها في علبة قمامة بلاستيكية |
Nedendir Bilmem ama, sanırım yaşadıklarım nedeniyle bu tür şeyleri düşünmek zorunda kaldım. | Open Subtitles | وانا لا اعرف ولما يحدث ليّ هذا ؟ وانت تعرف جيداً هذه الامور |
- Bilmiyorum. Yani, arkadaşımla konuşuyordum, öyle değil mi? - Kesinlikle. | Open Subtitles | لا اعرف, اقصد على وجه اليقين, لقد كنت اتحدث الى صديقى الآن |
Bu tür kadınsı olmayan şeylere nereden ilgi duyduğunu anlamıyorum. | Open Subtitles | لا اعرف من اين اتيت بهذا الأهتمام الغير أنثوى للأشياء |
Sana ne diyeceğimi Bilemiyorum, delikanlı kendimi esprilere açık bırakıyorum. | Open Subtitles | لا اعرف ماذا اخبرك يا فتى اسمح للنكت بالقدوم لي |
Uyuyana kadar bekleyip sonra yatağına mı atlasam ya da onu omzuma atıp çalılıklara doğru mu koşmalıyım Bilemiyorum... | Open Subtitles | لا اعرف اذا كان يجب ان انتظر ليذهب للنوم و اقفز للسرير اضعه علي كتفي واجري به في الغابه |
Tatlım, bu noktada, onu tam olarak neye ikna edeceğimi bile Bilemiyorum. | Open Subtitles | حبيبتي , في هذه المسألة لا اعرف حتى ما الذي سأقنعه به |
Indigo kızları için ereksiyoncu olması haricinde daha fazla nasıl gey olabilir Bilemiyorum. | Open Subtitles | افضل من ان تكون مثل فتيات النيلي لا اعرف كيف تكون اكثر شذوذا |
Fakat sorunun ne olduğunu söylemezsen sana ne diyeceğimi Bilemiyorum. | Open Subtitles | ولكن انا لا اعرف ماذا أقول حتى تخبرينى ماذا هناك |
Sizi Bilmem ama bana göre... burası kulağa gerçek bir üniversite gibi geliyor. | Open Subtitles | لذا يافتى أنا لا اعرف رايك ولكن بالنسبه لي هذه تبدو جامعه حقيقيه |
Sizi Bilmem ama ben geceyarısı darbesi için pek iyi şeyler düşünmüyorum. | Open Subtitles | لا اعرف بشأنكم يا جماعة لكنني لا اشعر بتفاؤل بشان منتصف الليل |
Bilmem farkında mısınız ama kapının önünde bir bando var. | Open Subtitles | لا اعرف ان كنت تعرف هذا هناك فرقة خارج منزلك |
- Bilmiyorum. Daire ararken orada kalabilirim. - Ne? | Open Subtitles | لا اعرف , اعتقد اننى سأجلس هناك حتى اجد شقة اخرى |
- Bilmiyorum, ama güçlü. - Monitöre yansıt. | Open Subtitles | انا لا اعرف,لكن النداء يزداد قوة ضعه على مكبر الصوت |
Beni neden getirdiğini hala anlamıyorum. Onlara kendin "evet" dedirtemez miydin? | Open Subtitles | انا ازال لا اعرف لم انا هنا الم تستطع جعلهم يوافقون؟ |
Peki, bahse girmeye ne dersin, mesela... Ne bileyim, akşam yemeğine? | Open Subtitles | أمستعدةللمراهنةعلىذلك , مثلاً, لا اعرف , عشاء؟ |
Moon Il Seok, Jang Tae San'a neden yardım ediyor bilmiyordum. | Open Subtitles | أنا لا اعرف لما مون آيل سوك ساعد جانج تاي سان |
Bilirsin, onlara bu konu hakkında... birşey bilmediğimi söyledim, onlar da inandılar. | Open Subtitles | ليس الكثير تعرفين أخبرتهم انني لا اعرف شيئا عنها و لقد صدقوني |
Bak, bunu daha önce hiç yapmadım. Nasıl yapıldığından pek emin değilim. | Open Subtitles | لم افعل هذا من قبل لذا لا اعرف كيف يفترض أن يكون |
- Nereye gittiğimizi bile bilmiyorum. - Eğlenceli olacak. Hadi. | Open Subtitles | انا حتى لا اعرف اين نحن ذاهبون سوف يكون ظريف |
Benim hakkımda ne düşündüğünüzü henüz bilmiyorum ama bununla da yaşabilirim. | TED | مازلت لا اعرف رايكم في شخصي, لكنني استطيع العيش مع ذلك. |
- Dene. Nasıl olduğunu bilmiyorum. Onu içinde besleyip, geliştirmelisin. | Open Subtitles | لا اعرف كيف يعمل هذا يجب عليك ان ترعيه وتطوريه |
Maalesef, bu davaya ücretsiz olarak bakacak bir avukat tanımıyorum. | Open Subtitles | ولسوء الحظ لا اعرف اي محامي بأخذ القضيه للمصلحة العامه |