ويكيبيديا

    "لا يعرفون" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bilmezler
        
    • bilmez
        
    • haberleri yok
        
    • bilmiyor
        
    • farkında değiller
        
    • bilmiyorlardı
        
    • haberi yok
        
    • bilmediği
        
    • bile bilmiyorlar
        
    • bilmedikleri
        
    • bilmeden
        
    • bilmiyordu
        
    • bildikleri yok
        
    • olduğunu bilmiyorlar
        
    • bilmeyen
        
    Ama bazıları, çok geç olana kadar böyle bir yetenekleri olduğunu bile bilmezler. Open Subtitles لكن بعضهم لا يعرفون حتى أن هذه الموهبة مُلْكَهم حتى وقت متأخر جداً
    Ama sen bunu bilmiyorsun. Pek çok kadın bilmez. Evli misin? Open Subtitles معي أكثر من عقل , لكنك لاتعرفين ومعظم النساء لا يعرفون
    Çünkü haberleri yok. Müdür bunu benden kişisel olarak istedi. Open Subtitles هذا لأنهم لا يعرفون المدير طلب مني الأمر بشكل شخصي
    Ve araştırmalara göre birçok Amerikalı bir Müslümanın ne olduğunu bilmiyor. TED وتوضح دراسات أخرى أن معظم الأمريكيين لا يعرفون مسلمًا بشكل شخصي.
    Bazıları da uyurken neler kaçırdıklarının farkında değiller. Open Subtitles تخيل هذا . الذين ينامون لا يعرفون ما يفوتهم
    Ve bu çekim gerçek katılımcılarla çekildi; ne olduğunu bilmiyorlardı. TED وهذه لقطات مع مشاركين حقيقيين، لا يعرفون ما الذي يحدث.
    Adamlarımın senden haberi yok. Sadece bilmeleri gereken kadarını söyleyeceğim. Open Subtitles .رجالي لا يعرفون بأمرك سأخبرهم فقط بما يجب أن يعرفوه
    Pek çok kişinin varlığını bile bilmediği bir grup hakkında çok bilgin var. Open Subtitles حسناً، هذا رأي صارم للغاية عن مجموعة أغلب الأشخاص لا يعرفون حتى بوجودهم.
    Senin kalbini kazanmak isterler, ama ona nasıl değer vereceklerini bilmezler. Open Subtitles انهم يودون الحصول على قلبك و لكنهم لا يعرفون كيف يقدرونه
    Tanık kürsüsünde doğruyu söylemene rağmen bir yalancı olarak suçlanana kadar bilmezler. Open Subtitles إنهم لا يعرفون الشعور حتّى يكون هنالك يخبرون الحقيقة ويتمّ إتهامهم بالكذب.
    Ve, cinsel olarak ilgisiz olan çiftler, birden kendilerini öyle arzuyla aç bulurlar ki, bunun nerden geldiğini bilmezler. TED والشركاء الذين كانوا غير مبالين بالجنس سيجدون أنفسهم فجأة شهوانيين بشراهة لا يعرفون كيف حصل هذا
    Olay Yeri İncelemede işlerin nasıl yürüdüğünü bile bilmez onlar. Open Subtitles هم حتى لا يعرفون كيفية العمل في سي إس آي
    Çoğu kişi, insan gözünün kendi görüş alanında bir kör noktası olduğunu bilmez. Open Subtitles معظم الناس لا يعرفون أن العين البشرية لها مناطق عمى في مجال رؤيتها
    Bu konudan hiç haberleri yok. Sizi görmek benim kendi fikrimdi. Open Subtitles . فهم لا يعرفون أي شئ عن ذلك كانت هذه فكرتي لمقابلتك
    Ama acımasızca saldıracağımdan haberleri yok. Open Subtitles ولكنهم لا يعرفون أني أنوي مهاجمتهم بلا رحمة
    Elma şarabıyla elma suyu arasındaki farkı çoğu insan bilmiyor. Open Subtitles لعلمك، معظم الناس لا يعرفون الفارق بين شعير وعصير التفاح.
    farkında değiller ama istiyorlar. Open Subtitles انهم يعملون عليها و هم لا يعرفون لكن ذلك ما يريدون
    O şeyi gönderdiklerinde henüz... .. nasıI geri getireceklerini bilmiyorlardı. Open Subtitles الأمر هو عندما أرسلوه، إنهم لا يعرفون بعد كيف يستعيدونه.
    Ama ailelerimizin haberi yok. Çok katılar bu konuda. Korkmana gerek yok evlat. Open Subtitles لكن والدينا لا يعرفون شيئا إنهم صارمون جدا
    Bu haritacıların bilmediği şeyleri gösterir. Open Subtitles هذا دليل على أن صناع الخرائط أنفسهم لا يعرفون
    Tahliye edilenlerin %25'i gitmeleri söylenen yere gitmiyorlar ve başka bir %25 ise, tahliye bölgesinde olduklarını bile bilmiyorlar. Open Subtitles لدي 25 بالمئة من السكان لا يذهبون إلى الأماكن التي أمروا بالذهاب إليها و 25 بالمئة اخرون لا يعرفون
    Bunun iç in yatıp kalkıp dua etmelisin. Soyadını bilmedikleri sürece. Open Subtitles يجب أن تفرح لذلك ، طالما أنهم لا يعرفون اسم عائلتك
    Ve en üzücü kısmı, bunu bilmeden ölmüş olması. Open Subtitles والجزء الأكثر حزنا هو انه مات لا يعرفون ذلك.
    İnsanlar nereye gideceklerini ya da ne için savaştıklarını bile bilmiyordu. Open Subtitles -إنهم لا يعرفون إلى أين هم ذاهبون أو حتى لماذا يقاتلون
    Birşey bildikleri yok. Sadece deli adamla eğleniyorlar. Open Subtitles إنهم لا يعرفون شيئاً إنهم يستمتعون بالعبث مع رجل مجنون فحسب
    Ama insanlar kendilerine verilene kadar neye ihtiyaçları olduğunu bilmiyorlar. Open Subtitles لكن الناس لا يعرفون ما يحتاجون له حتى يعطى إليهم
    Götüne bile soksanız polisliğin neye benzediğini bilmeyen patronlarımız var. Open Subtitles لدينا قادة لا يعرفون العمل الشرَطيّ حتى لو عظ مؤخرتهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد