ويكيبيديا

    "لدور" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • rolü
        
    • rol
        
    • rolüne
        
    • rolünü
        
    • oynadığın
        
    • için seçmelere
        
    Benim "Clyde" rolü için mükemmel olacağımı düşündüğünü hissettim Viktor. Open Subtitles لقد لاحظت بشدة انها تعتقد انني مناسب تماما لدور كلايد
    Deneme çekimi için sana bir konuk oyuncu rolü ayarladım. Open Subtitles أحضرت لك تجربة أداء لدور ضيف شرف فى مقدمة مسلسل
    Teğmen Masters rolü için onu istiyorum. O zaman belki tüm bu olanları hazmedebilirim. Open Subtitles أريده لدور كبير الضباط ، ثم ربما تمكنت من التعايش مع كل ذلك
    İnsanlara bir rol biçen evrensel bir drama yoktur. TED ليس هناك دراما عالمية لدور الجنس البشري.
    Kendisinin bu iki soruya cevabı resmen, Zambiya'nın dünyadaki ve uluslararası toplumdaki potansiyel rolüne dair görüşünü anlatan 18 sayfalık bir tezdi. TED كانت إجاباته على هذين السؤالين عبارة عن مقال من 18 صفحة عن رؤيته لدور زامبيا المحتمل في العالم وفي المجتمع الدولي.
    Sen de Sandy rolünü alma ihtimali için seviniyorsundur çünkü herkes fakirlerin mutlu olabilecekleri fırsatlarla çok karşılaşmadıklarını bilir. Open Subtitles وأعلم بأنك متحسمة لإمكانية "لعبك لدور "ساندي لإن الجميع يعلم بأن الناس الفقراء لا يملكون فرصة للإستمتاع بأي شئ
    Hiç bir muhbir ile karşılaşmadım ve umarım karşılaşmam... ama senin oynadığın muhbir, tam bir muhbirin olması gerektiği gibiydi, anlıyor musun? Open Subtitles لم ألتقي بمخبّر وأمل بأن لا أفعل ذلك، لكن طريقة لعبك لدور المخبّر، هكذا يجب أن يكون.
    Rizzo için seçmelere girdiğini söyle, bir şans vereceklerine eminim. Open Subtitles "أخبرهم بأنك تريد التجربة لدور "ريزو ومتأكدة بأنهم سيعطوك فرصة
    Taksi sürücüsü rolü için Joey Tribbiani'ye ne diyorsun? Open Subtitles ما رأيك في جوي تريبياني لدور سائق سيارة الأجرة ؟
    Ve "Clive" rolü için harika olacağımı biliyorum. Open Subtitles وانا اعتقد انني سوف اكون ملائم تماما لدور كلايف
    Böyle materyalleriniz olduğuna göre aile babası rolü ile özdeşleşecek mi? Open Subtitles فهل هذا المصدر سيشكل طريقة تمثيلك لدور الزعيم الأب؟
    Dans çok önemlidir ama Pauline, Alice rolü için uygun görüldü. Open Subtitles الرقص شيء مهم جدا ، ولكن بولين تبدو ملائمة أكثر لدور أليس
    Ama, evet, Kurt'ün Tony rolü için biraz narin kaçacağından ben de endişeleniyorum. Open Subtitles ولكن ، نعم ، أنا حقا قلق قليلا أن كورت غير مناسب قليلا لدور توني
    Seçmeler formunda sadece ya Bernardo rolü ile ilgilendiğini yazmışsın. Open Subtitles استمارة تقديمك تقول أنك مهتم لدور برناردو
    Seni hemen arayayım dedim bil bakalım kimi Marilyn rolü için geri aradılar. Open Subtitles أنا فقط أردت الإتّصال و اقول احزري ما حصل، حصلت على رد تلفوني لدور مارلين.
    Evet, ama böyle bir rol için bir çocuk sahibi olmalısın. Open Subtitles نعم ، لكن لدور مثل هذا عليك أنت وزوجتك الحصول على طفل
    Uzun metrajlı bir filmde küçük ama etkili bir rol için adayım. Open Subtitles أنا مستعد لدور صغير لكن أساسي في فيلم كبير
    Ayrıca senden özgeçmişimi göstermeden rol istediğim için özür dilemeye gelmiştim. Open Subtitles لقد جئت لأعتذر عن طلبي لدور منكم دون أن أريكم أنا الحقيقي
    Ama şimdiyse, anne rolüne soyunuyor fakat egosu bunu kabullenmiyor. Open Subtitles وتم إبعادها لدور الأمومة لأن غرورها لايسمح لها
    Glee'deki öğretmen rolüne 6 kez okuma yaptım ama rolü alamadım. Open Subtitles "حسناً، لقد قرأت لدور المعلم على "قلي ستة مرات ولم أحصل عليه
    West Side Story 'de Tony rolünü Joey Colano'ya verdi. Open Subtitles إختار (جوي كولانو) لدور (توني) في قصة (ويست سايد ستوري)
    - Emin misin? Sandy rolünü isteyen bir sürü kız var ama eğer Blaine oynamazsa, ciddi bir Danny Zuko problemiyle karşı karşıyayız. Open Subtitles أأنت متأكدة ؟ لدينا الكثير من الفتيات "ممن تقدمن لدور "ساندي
    Hiç bir muhbir ile karşılaşmadım ve umarım karşılaşmam... ama senin oynadığın muhbir, tam bir muhbirin olması gerektiği gibiydi, anlıyor musun? Open Subtitles لم ألتقي بمخبّر وأمل بأن لا أفعل ذلك، لكن طريقة لعبك لدور المخبّر، هكذا يجب أن يكون.
    Broadway'deki Billy Elliot için seçmelere mi gireceksin? Open Subtitles انتظر, انت من ضمن المختارين لدور "بيلي اليوت" في برودواي؟ صحيح..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد