- Bu yüzden bu durum beni hiç rahatsız etmiyor. | Open Subtitles | لذا أعتقد بأن هذا لا يزعجني على كل حال لا |
Bu yüzden ne kadar alabiliriz demenin doğru olduğunu düşünmüyorum. | TED | لذا أعتقد أنه ليس من المنصف أن نُحدد عدد الأشخاص الذين يتم استقبالهم. |
Ben düşünüyorum da büyük eski bir araba kiralayıp, Atlantic City'ye gidebiliriz. | Open Subtitles | لذا أعتقد بأنّنا يجب أن نستأجر سيارة كبيرة قديمة إلى مدينة اتلنتيك |
Demek ki umutları kalmamış insanlar bile arada bir böyle... espri yapabiliyorlar. Çocuklarınız için endişe etmeyin. | Open Subtitles | لذا أعتقد أنه يعيد الحيوية أن أحصل على بعض المتعة بين فترة وأخرى لا تقلقا على فئرانكم الصغار سوف يستطيعون أن يروكما |
Nasıl biri? İyi biri. Onun için deliriyor, Yani sanırım bu iyidir. | Open Subtitles | إنها جيدة , أعني أنها مجنونة به لذا أعتقد بأن ذلك جيد |
Yani bence üç faktörün birleşmesiyle, ilişkileri kalbimize ve merkezimize koyarak bugünün sosyal problemlerini nasıl çözebileceğimizi sağlar. | TED | لذا أعتقد أن 3 عوامل ساهمت في تمكيننا من الإعتماد والتركيز على العلاقات في كيفية حلّ المشاكل الإجتماعية اليوم. |
Yani tahminimce vücutsal sıvılarımızı değiş tokuş etmediğimiz sürece, sana bulaşmaması lazım. | Open Subtitles | لذا أعتقد طالما أننا لن نستبدل سوائلَ جسمانيةَ فلن تصاب |
Bu yüzden sanırım şöyle diyeceğim: Siz çocuklar teknolojide harikasınız, haydi başka bir algoritma bulalım. | TED | لذا أعتقد انني سأقول، أيها الرفاق انتم عباقرة بالتكنولوجيا، لنحاول صنع مجموعة خوارزميات جديدة. |
Bu yüzden Batı'nın gerçekten sadece bir birey olarak düşünmek yerine, doğuya doğru bir adım atması ve kolektif hakkında bir bütün olarak düşünmesi gerektiğini düşünüyorum. | TED | لذا أعتقد أن الغرب يحتاج فعلاً للمضي خطوة نحو الشرق وأن يفكر في المصلحة العامة ككل بدلاً من التفكير فقط في نفسه كفرد. |
Bu yüzden yeme alışkanlığımızın yanlış olduğunu düşünüyorum. | TED | لذا أعتقد أن كل الطرق التي نأكل بها خاطئة. |
Bu yüzden, eminim siz veletler, yüzecek bir yeriniz olmadığını düşünüyorsunuzdur. | Open Subtitles | لذا أعتقد أن الصغار يلاحظون أنه لا يوجد مكان للسباحة |
Evet. Baban ambrosia istiyor, Bu yüzden şekerleme lazım olacak. | Open Subtitles | نعم, أبي يريد العنبرية لذا أعتقد أن علينا أن نحصل على نباتات الخطمي |
Ama bu mesaj dışardan arayanlar için Bu yüzden biraz daha sempatik konuşmalısın. | Open Subtitles | ...لكن هذه رسالة قبل المغادرة لذا أعتقد أنّك يجب أن تبدو وكأنّك تغادر |
Bütün bu olanlar sonucunda hala yaşamam gereken şeyler olduğunu düşünüyorum. | Open Subtitles | لذا أعتقد كل هذا يجعلني أفكر ربما تبقى لي فترة أعيشها |
Bir iyimser olarak, muhtemelen böyle bir şey olacağını düşünüyorum. | TED | والآن أنا متفائل، لذا أعتقد نوعا ما بأنها على الأرجح ستقوم بشيء مثل ذلك. |
Bu yüzden bende kalmana izin veriyorum. Demek istediğim, bende değil! | Open Subtitles | لذا أعتقد بأننى سأتركك تقيم معى أعنى , ليس معى |
- Demek ikiniz de aletinizi o iğrenç küçük robot kıza yağlattırıyordunuz? | Open Subtitles | لذا أعتقد أنكم الإثنين قد تم الإغرار بكم من قبل الفتاة الصغيرة الألية القذرة , أليس كذلك؟ |
Yani, sanırım bunun anlamı yakın zamanda bir kurtarma olmayacağı. | Open Subtitles | لذا أعتقد أنه لا وسائل للانقاذ في أي وقت قريب |
Yani sanırım bu sayıyı 20 ile falan çarparsak aşağı yukarı videoyu gören insan sayısını buluruz. | TED | لذا أعتقد بأنه بإستطاعتكم أن تضاعفوا ذلك بعشرين أو ما شابه لكي تستطيعوا أن تتوصلوا لعدد الأشخاص الذين شاهدوها |
Yani bence insanların içgüdüsel olarak, kendi ahlak anlayışlarının parçası olarak gördüğü bir şeye değiniyorsunuz. | TED | لذا أعتقد اننا نخاطب شيئاً يعتبره الناس غريزياً كجزء من الحس الأخلاقي. |
Yani bence Tambor kasanın içine bir kasa koymuş. | Open Subtitles | لذا أعتقد لا خطر في أن نفترض تامبور عنده سلامة ضمن سلامة. |
Bakın, epeydir birlikte ilk geceniz bu Yani tahminimce romantik türden planlarınız vardır. | Open Subtitles | الآن، أنصتا، أعلم أن هذه أول ليلة لكما معًا منذ وقت طويل، لذا أعتقد أن لديكما خططًا رومانسية |
Pasaportunu aldı, galiba yurt dışında. | Open Subtitles | أخذ جواز سفره لذا أعتقد أنه ما وراء البحار |
Bu nedenle, biraz sıradışı olsa da, davranışınızın bir açıklaması olduğuna eminim. | Open Subtitles | لذا أعتقد أن فعلتك لها تفسير .. حتى إذا بدت غير عاديه. |