ويكيبيديا

    "لقد تعلمت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • öğrendim
        
    • öğrendin
        
    • öğrenmiştim
        
    • öğreniyorum
        
    • öğrenmişsin
        
    • öğrendi
        
    • öğrendiğim
        
    • öğrendiklerim
        
    • aldım
        
    • öğretti
        
    • öğretilmişti
        
    • öğrettin bana
        
    Ben zaman içerisinde kontrolü sınıfa bırakmayı öğrendim. Kontrolü öğrencilere bırakmayı. TED لقد تعلمت التنازل عن سيطرتي على القسم لفائدة التلاميذ عبر الوقت.
    Ve yerimin sadece Batı'da ya da Afrika'da olmadığını öğrendim, ve hala kimliğimi arıyorum, ama Gana'nın demokrasiyi daha iyi uyguladığını gördüm. TED لقد تعلمت بأن مكاني ليس هو في الغرب أو في أفريقيا، ولازلت أبحث عن هويتي، لكني رأيتُ غانا إنشات ديمقراطية بصورة أفضل.
    Memuriyet zamanımca buradan 6 müdür geçti ve şunu öğrendim değişmez, evrensel kural: Open Subtitles لقد جاء ستة مديرين أثناء وجودى هنا و لقد تعلمت حقيقة كونيه ثابته
    Karanlık, çarpık kişilerle aynı dünyada yaşamanın getirdiği sonuçları nihayet öğrendin. Open Subtitles لقد تعلمت أخيرًا عواقب العيش في هذا العالم مع هؤلاء الأشرار.
    Hayır, her şeyi öğrendim. Ve kendim öğrenmek zorunda kaldım. Open Subtitles لا, لقد تعلمت كل شيء واضطررت إلى أن أتعلمه بنفسي
    Sensiz hiç bir şey yapamazdım. En iyilerini senden öğrendim. Open Subtitles لم اكن لانجز شئ بدونك لقد تعلمت كل شئ منك
    Bazı zamanlar geri çekilip olaylara büyük resimden bakman gerektiğini öğrendim. Open Subtitles لقد تعلمت أحيانا أنّه يجب أن نعود للوراء وننظر للصورة الكبرى.
    Onu, bir çığlık ya da yaprak üfleyici gibi kafamdan atmayı öğrendim. Open Subtitles لقد تعلمت أن ألحن له الخروج كالغراب أو الة نفخ ورق الشجر
    Güven bana, uzun zaman önce katı biri olduğum halde teslim olmayı öğrendim. Open Subtitles صدقيني لقد تعلمت منذ زمن طويل أن استسلم حتى لا أخسر كُل شيء
    Şimdi ise yaptığım yüzlerce yürüyüş görüşmesinden sonra Birkaç şey öğrendim. TED حتى الآن، بعد مئات من هذا المشي الى الاجتماعات، لقد تعلمت بعض الاشياء.
    Bir yıldan biraz uzun süren yeni hayatımda birkaç şey öğrendim. TED والآن، بعد أكثر من عام في حياتي الجديدة، لقد تعلمت بعض الأشياء.
    Bir şey öğrendim: Söylediklerini gerçekleştirirsen insanlar sana inanır. TED لقد تعلمت أمراً واحداً: عندما تعمل بما تخطب، يصدقك الناس.
    Dünyanın o kısmı ile nasıl ilişki kurabilirim bu konuda çok şey öğrendim. TED لقد تعلمت الكثير عن طريقة التعامل مع ذلك الجزء من العالم
    Evet, birçok ilginç şey öğrendim birçoğu hakkında hiçbir fikrim yoktu, ancak zaman içinde öğrendim. TED حسناً, لقد تعلمت الكثير من الاشياء الممتعة التي لم أكن اعرف عنها شيء, ونشأت لاعرف الكثير عنها.
    Aslında baskı formlarını ve birbirlerine ne kadar vurdumduymaz olabileceklerini bir siyahı erkek ile konuşarak öğrendim. TED في الواقع لقد تعلمت الكثير حول أنظمة الظلم وكيف يمكن لإحداها ألا يرى الآخر بالحديث إلى الرجال السود.
    Ülkemin insanlarından hayatı asıl değerli kılan şeyin insanlığın, kültürün, dinin,ülkenin kıymetinin , aslında lütuf ve incelik yetisine bağlı olduğunu öğrendim. TED لقد تعلمت من شعب بلدي أن كرامة الحياة، الإنسان، الثقافة، الدين، الدولة يكمن في الواقع في قدرتها على الرحمة والتسامح.
    Ama sen kendini bir şekilde, faydalı kılmayı öğrendin, öyle değil mi? - Evet. Open Subtitles لقد تعلمت ان تجعل نفسك مفيدا , اليس كذالك ؟
    Alex'le çalıştıktan sonra Emma'nın, onun için en önemli dönemi yanından geçip giderken sadece oturup durmamak için çok şey öğrenmiştim. TED لقد تعلمت الكثير منذ أن عملت مع ألكس أن أجلس و حسب بينما العقد الحاسم لإيما يضيع هدراً.
    Dayumae'den, Waodani dilinde cümleler öğreniyorum. Open Subtitles لقد تعلمت بعض الجمل من لغة شعب الواداني من دايماي
    Oyunu sert oynamayı iyi öğrenmişsin, Albay. Open Subtitles لقد تعلمت اللعب بشراسة سريعا أليس كذلك يا كولونيل ؟
    Küçük kızımız geçen gün yaşam ve ölüm hakkında birşeyler öğrendi. Open Subtitles لقد تعلمت بنتنا الصغيرة معني الحياة والموت في يوم سابق
    Uzmanlar konusunda öğrendiğim bir şey varsa o da bir b. Open Subtitles لقد تعلمت شئ واحد عن الخبراء انهم خبراء فى كل شئ
    İlk yarıda onu izlerken öğrendiklerim, 5 sezonda öğrendiğimden fazla. Open Subtitles لقد تعلمت من مشاهدته في الشوط الأول أكثر مما تعلمته في خمس مواسم
    Ama sadece birkaç şey almak için. Sonra döndüm. Dersimi aldım. Open Subtitles ولكن فقط كي أجمع بعض الأشياء والآن رجعت , لقد تعلمت
    Bir Katolik rahibi öğretti oynamayı ne beklersin ki? Open Subtitles لقد تعلمت بواسطة قس كاثوليكي ما الذي تتوقع؟
    - Yaptığın ve sahip olduğun şeylerin görevime olan dikkatimi dağıtacağı bana öğretilmişti. Open Subtitles الأشياء التي لديك و التي تفعلينها لقد تعلمت أنها تصرف إنتباهي عن واجبي
    # Senin için ölmek isterken, öğrettin bana yaşamayı # Open Subtitles لأنه رزقني بك ? ? لقد تعلمت العيش بسبب ترك روحي لك ?

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد