ويكيبيديا

    "لقد سقط" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • düştü
        
    • vuruldu
        
    • düşmüş
        
    • yerde
        
    • çöktü
        
    • kaybettik
        
    • Yaralı
        
    • düşürdüm
        
    • düşmüştü
        
    • yere yığıldı
        
    Üstüme düştü, ve şimdi de sallanan bir kemiğim var. Open Subtitles لقد سقط علي و الان لدي عظمةٌ عائمةٌ في الارجاء
    Dağdan üç kez düştü. Her seferi bir öncesinden daha kötüydü. Open Subtitles لقد سقط من على الجبل ثلاثة مرات وكل مرة كانت اسوأ من التى سبقتها
    Bir bardağa düşüveren bir böcek gibi... bu karışıklığın içine düştü. Open Subtitles لقد سقط في بلبلة السياسة .كما حشرةٍ في كأس
    Bir şüpheli vuruldu, beşi alınıyor. Open Subtitles لقد سقط مشتبه به و هناك خمسه اخرون مقبوض عليهم
    4 dakika 36 saniye düşmüş, saatte 1,100 kilometre hıza ulaşmış. Open Subtitles لقد سقط لمدّة أربع دقائق و36 دقيقة، وصل لـ740 ميلاً بالساعة،
    Pruva gözcüsü düştü, efendim! Open Subtitles لقد سقط المراقب الامامى ياسيدى سيجرفه الموج ياسيدى
    Bir binadan aşağı düştü. Gazeteleri okumuyor musun? Open Subtitles لقد سقط من فوق مبنى , الا تقرا الجرائد ؟
    DHD az önce zeminden okyanusa düştü. Open Subtitles لقد سقط جهاز االاتصال بالوطن عبر الأرضية إلى المحيط
    İki kere düştü. Onu kaldırmak için bütün gücümü harcadım. Open Subtitles لقد سقط مرتين اليوم لقد فعلت كل ما بوسعي لإيقافه على قدميه
    Iceman düştü! Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أصدق ذلك لقد سقط أيس مان
    - Ne? Kuşun kanatlanıyor ama ötmüyor Spermim yere düştü ve ayağa kalkamıyor. Open Subtitles لا يستطيع رفع الشراع الرئيسي لقد سقط ولا يستطيع النهوض
    İlk atlayışında düştü ama sonra ayağa kalktı. Open Subtitles لقد سقط من القفزة الأولى لكنه تعافى لاحقاً
    O ürkek adam benim için ben paniklemeyeyim diye hiçbir şey demeden düştü. Open Subtitles .. من أجل ابعد عني الذعر لقد سقط بدون قول أي شئ
    Takılığ düştü ve acı içinde çığlık attı ben de kendini iyi bir hipnoterapist gibi hissetmesi için gözüm kapalı öylece yattım. Open Subtitles لقد سقط و صرخ ألماً. بينما إستلقيت هناك و أعيني مغلقة، لكي أجعله يشعر بأنه منومُ مغناطيسي جيد.
    Kibrit düştü ve yanmaya başladı, ben de söndürmedim. Open Subtitles لقد سقط مني عود ثقاب مشتعل وبدأ يحترق، ولم اُرد أن أطفاءه..
    Neyseki, zemin katta bir pencereydi ve belki 2 metreden düştü. Open Subtitles لحسن الحظ أن النافذة كانت بالطابق الأرضي، لقد سقط من مسافة النصف متر فحسب
    Piyade aracı vuruldu, koordinat 671584. Sisle işaretliyoruz, tamam. Open Subtitles لقد سقط جنود من المارينز في 671584 سنضع علامة على ذلك
    Doktor! Asker vuruldu, ilkyardım malzemelerim bitti. Open Subtitles مساعد طبيب لقد سقط أحد رجالنا ولقد نفذت مني علب الأدوية
    Söylenti yoktu. Kalbi durmuş ve düşmüş. Open Subtitles لم تكن هناك إشاعات لقد سقط حين توقف القلب
    Evet, Cooper yerde yatıyor ve açık konuşmak gerekirse... kalkabilecek gibi de görünmüyor, sevgili seyirciler. Open Subtitles لقد سقط الحكم يبدأ العد ولا يبدو أنه سينهض خمسة , ستة
    Yapmasa iyi olur. Geçen hafta o lanet tavan çöktü. Open Subtitles أفضّل ذلك، لقد سقط السقف الأسبوع الماضي
    Bir numarayı kaybettik. İki ve Üç'e bunu bildirin. Open Subtitles لقد سقط رقم واحد أخبر رقم 2 و3 ان رقم قد سقط
    - Yaralı var, Yaralı var. - Tommy, seni duyamıyorum. Seni kulaklığımdan duyamıyorum, dostum. Open Subtitles ـ لقد سقط رجل ـ لا يمكنني سماعك عبر اللاسلكي
    Aman tanrım! Aman tanrım! Takma dişlerimi içine düşürdüm! Open Subtitles أوه يا إلهي يا إلهي لقد سقط تقويم أسناني
    Burada yaşamış olan yaşlı adam. Merdivenlerden aşağı düşmüştü. Open Subtitles الرجل المسن الذي كان يعيش هنا لقد سقط من على هذا الدرج
    Muhammad Ali'nin arka arkaya yumrukları ile yere yığıldı! Open Subtitles لقد سقط بسبب الضربات المتلاحقة ! "التى تلقاها من "محمد على

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد