ويكيبيديا

    "لقد قرأ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • okudu
        
    • okumuş
        
    • okur
        
    • okumuştu
        
    İnan bana, son 10 yılda bu kelimeleri binlerce kez okudu. Open Subtitles صدقني خلال العشر سنوات الآخيرة لقد قرأ هذه الكلمات آلاف المرات
    Bana tarifi okudu ve oraya gitmemiz gerektiğini söyledi. Open Subtitles لقد قرأ هذا الوصف و قال يجب علينا الذهاب إلى هناك
    - ve resmi olmayan haberler okudu. - 6 ay sonra ne olacak? Open Subtitles لقد قرأ اخبار غير رسمية ماذا سيكون عليه لو قضى 6 شهور؟
    Nathaniel ile ilgili yazdığın şeyleri okumuş ve dahice olduğunu düşünüyormuş, neyse... Open Subtitles لقد قرأ مجموعة مقالاتك عن ناثانييل، و يرى بإنها عبقريه، مهماً كانت.
    İsminizi gazetelerde okumuş ve davullarda sizin burada... bazı yenilikler yapacağınızı duymuş. Open Subtitles لقد قرأ إسمكِ في الورقة و سمع إسمكِ على الطبول .. عن قيامكِ ببعض الإبتكارات هنا.
    Kolyma baba bir sürü kitap okur. Open Subtitles لقد قرأ (كوليما) العديد من الكتب لـ(كزينيا).
    Bay Cates bunu bize bir kitaptan okumuştu. Open Subtitles لقد قرأ السيد " كيتس " لنا ذلك من كتاب
    Thompson arama emrini okudu! Diatomlu toprak aradığımızı biliyor! Open Subtitles لقد قرأ ثومبسون مذكرة التوقيف و لذا فهو يعرف بأننا نبحث عن مبيدٍ كيماوي
    Tony, senin başında dört ay oturdu. O sana kodğumun Anna Karenina'sını okudu. Open Subtitles لقد بقي عندك لإشهر يا طوني، لقد قرأ روايه آنا كارينيا لك
    Babasının düşüncelerini okudu. Yanlış bir şeyler olsaydı onunla gitmezdi. Open Subtitles لقد قرأ أفكار أبيه إن كان هنالك أمراً خاطئاً، لَما ذهب معه
    Tezimi okudu ve bana harika, ince, karışık öneriler verdi. Open Subtitles لقد قرأ أطروحتي وأعطاني تلك الملاحظات المعقدة، الامعة، والعميقة
    Baban sana beş kitap okudu. Artık yatma vakti tatlım. Open Subtitles لقد قرأ لكِ والدكِ خمس كتب، حان وقت النوم يا عزيزتي.
    Mektupları okudu ve sinirle fotoğraf çerçevesini fırlatıp kırdı. Open Subtitles لقد قرأ الرسائل وحطم اطار صورته في نوبة غضب
    Dün hepsini rehberde okudu. Open Subtitles لقد قرأ كل ذلك بالأمس في الدليل السياحي
    Senaryonu okudu. Sana birkaç sorusu olacak. Open Subtitles لقد قرأ النص ويريد أن يسألك بعض الأسئله
    Hayır, orada yattı, orada eğlendi orada romanlar okudu. Open Subtitles ...لا، لقد نام هناك لقد تسلّى هناك لقد قرأ مجموعة من الروايات هناك
    Karttaki bütün karakterleri okudu. Open Subtitles لقد قرأ كل الحروف فى لوحة العين
    Gerekli olanları okumuş. Bu numara aramızda kalsın. Open Subtitles لقد قرأ بطاقة خط في كعكة مرة إحفظ هذا الرقم بيننا
    Hannigan'ın antik para koleksiyonunu okumuş. Open Subtitles لقد قرأ قصة عن مجموعات هانجين من العمل القديمة
    Web sitemizdeki Cehennem Evi'ni okumuş film haklarını almak istiyor. Open Subtitles لقد قرأ كل شيء عن المنزل المسكون على موقعنا و يريد أن ينال حقوق تصوير فلم عنه
    Vegan ve benimle tanışmadan önce eserlerimi okumuş. Open Subtitles و في الواقع لقد قرأ .. عن أعماليّ قبل أن يلتقيّ بيّ
    Kitapları okur, değil mi? Yani kitapları okudun, değil mi? Open Subtitles لقد قرأ الكتاب، أليس كذلك؟
    Brady'den gelen mektupları o okumuştu. Open Subtitles زوحها! لقد قرأ الرسائل التي كانت تتلقاها من (برادي).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد