| düştüm, ateşe değil fakat uçsuz bucaksız, donmuş bir araziye düştüm. | Open Subtitles | لقد وقعت,ليس في النار و لكن في مكان واسع,في القفار المجمدة |
| Kötü bir arkadaş çevresine düştüm ama, diğer askerler ne yapıyorsa onu yaptım. | Open Subtitles | لقد وقعت في شراكة سيئة لكني فعلت فقط كما يفعل الجنود الآخرون |
| O Amerikalının şartlarını kabul ettiğim anda ölüm fermanımı da imzaladım. | Open Subtitles | لقد وقعت على وثيقة موتي، في تلك اللحظة التي استسلمت للأمريكي. |
| Başka bir kadına aşık oldum, oluverdi işte. | Open Subtitles | لقد وقعت فى الحب مع امراة اخرى لا تسالنى كيف فقط حصل ذلك |
| -Evde koşarken düştü ve kafasını dolabın kenarına çarptı. | Open Subtitles | لقد وقعت على الأرض و اصطدم رأسها بقطعة من الأثاث |
| Fabrika tamir edilmiş olanları onaylar ve geri gönderir. Faturayı imzaladın sen. | Open Subtitles | المصنع تحقق مرتين لقد وقعت قصاصة التوصيل بنفسك |
| Yeni bir bakışa şans vermek için imza atmıştınız. | Open Subtitles | لقد وقعت على فرصة للقيام بمراقبة جيدة و جديدة |
| Beni korumaya çalışırken tepeden düştün. | Open Subtitles | لقد وقعت من فوق التلة في محاولة منك لحمايتي |
| Bir taşın üzerine düştüm. Göründüğü kadar kötü değil. | Open Subtitles | لقد وقعت على صخرة إنها ليست بالسوء الذى تبدو عليه |
| "Boo Radley'in elma ağacından düştüm ve kolum çok acıyor!" | Open Subtitles | سألمح لكم لقد وقعت من على شجرة تفاح بو ريدلى وذراعى تؤلمنى بشدة |
| Kaldırımdaki bir kapaktan düştüm. | Open Subtitles | أنا بخير. لقد وقعت للتو في واحدة من تلك البوابات على الرصيف. |
| Bir gizlilik anlaşması imzaladım. Anlaşmalara uyarım. | Open Subtitles | لقد وقعت اتفاقية سرية وأنا أحترم اتفاقياتي |
| Anlamıyorum burada neler oluyor--Sizin kağıtlarınızı imzaladım. | Open Subtitles | أنا لا أفهم ما يحدث هنا ، لقد وقعت ورقتكم |
| Ben çoktan imzaladım. Eğer yüreğin varsa ismini bu kâğıda yaz. | Open Subtitles | لقد وقعت عليها إذا كنت خائف ,ضع أسمك بها |
| Son birkaç hafta içinde ona aşık oldum. | Open Subtitles | على مر الأسابيع الطويلة لقد وقعت بالحب معها |
| Ben bir Japon kızına aşık oldum. Onunla evlenmek istiyorum. | Open Subtitles | لقد وقعت فى حب فتاه يابانيه انا ارغب فى الزواج بها |
| Geçen hafta masasından düştü, çıtını bile çıkarmadı. | Open Subtitles | لقد وقعت عن الطاولة الأسبوع الماضي و لم تصدر صوتاً |
| Şu işe bak. Az önce şirketi dava etmeyeceğini belirten feragat belgesini imzaladın. | Open Subtitles | اسمع , لقد وقعت على تنازلك بأن لا تُقاضي الشركة |
| Başka bir maddede de süper güçlerim olursa yardımcımın sen olacağına dair imza attım. | Open Subtitles | لقد وقعت فقرة أخرى أعيّنك فيها مساعدي الرئيسي في حال حصلت على قوى خارقة |
| Bizim yulaf unu kıvamında, şipşak fotoluk ve çözümü olmayan toplumumuzun çatlaklarına düştün. | Open Subtitles | لقد وقعت في صدع مجتمعنا المتمدن تصليح سريع ، تحميض صورة بساعة واحدة ، تثبيت آلي |
| Wayne Holdingte bir kaza olmuş. | Open Subtitles | لقد وقعت هناك حادثة في مؤسسة واين التجارية |
| Yeteri kadar değil. Eylül'e kadar yelken dersi vermek için kaydoldum. | Open Subtitles | اه,ليس بعد لقد وقعت لتوي لاعطاء دروس للابحار خلال سبتمبر |
| Dizlerinin üstüne Düşüp başını tuttun ve korkunç bir acı çekiyormuş gibi bağırdın.Bana yanıt vermedin. | Open Subtitles | لقد وقعت على ركبتك ومسكت رأسك كما لو أنك مصاب بألم فظيع. لم تكن تستجيب لي بالمرة. |
| Pekala Chambers. Kendi ölüm emrini imzalamış oldun. | Open Subtitles | هذا هو شامبرز لقد وقعت الآن على حكم اعدامك |
| Arkadaşlarımdan biri evlenmesinden bir ay önce bir çocuğa aşık oldu. | Open Subtitles | صديقتي أنا, لقد وقعت بحب شخص منذ شهر ويجب أن تتزوجه الان |
| Her bir bağışınızda gizlilik anlaşmasını imzaladınız. | Open Subtitles | في كل مرة من تبرعاتك المتكررة لقد وقعت على اتفاقية السرية |