"لقد وقعت" - Traduction Arabe en Turc

    • düştüm
        
    • imzaladım
        
    • oldum
        
    • düştü
        
    • imzaladın
        
    • imza
        
    • düştün
        
    • olmuş
        
    • kaydoldum
        
    • Düşüp
        
    • imzalamış
        
    • aşık oldu
        
    • imzaladınız
        
    düştüm, ateşe değil fakat uçsuz bucaksız, donmuş bir araziye düştüm. Open Subtitles لقد وقعت,ليس في النار و لكن في مكان واسع,في القفار المجمدة
    Kötü bir arkadaş çevresine düştüm ama, diğer askerler ne yapıyorsa onu yaptım. Open Subtitles لقد وقعت في شراكة سيئة لكني فعلت فقط كما يفعل الجنود الآخرون
    O Amerikalının şartlarını kabul ettiğim anda ölüm fermanımı da imzaladım. Open Subtitles لقد وقعت على وثيقة موتي، في تلك اللحظة التي استسلمت للأمريكي.
    Başka bir kadına aşık oldum, oluverdi işte. Open Subtitles لقد وقعت فى الحب مع امراة اخرى لا تسالنى كيف فقط حصل ذلك
    -Evde koşarken düştü ve kafasını dolabın kenarına çarptı. Open Subtitles لقد وقعت على الأرض و اصطدم رأسها بقطعة من الأثاث
    Fabrika tamir edilmiş olanları onaylar ve geri gönderir. Faturayı imzaladın sen. Open Subtitles المصنع تحقق مرتين لقد وقعت قصاصة التوصيل بنفسك
    Yeni bir bakışa şans vermek için imza atmıştınız. Open Subtitles لقد وقعت على فرصة للقيام بمراقبة جيدة و جديدة
    Beni korumaya çalışırken tepeden düştün. Open Subtitles لقد وقعت من فوق التلة في محاولة منك لحمايتي
    Bir taşın üzerine düştüm. Göründüğü kadar kötü değil. Open Subtitles لقد وقعت على صخرة إنها ليست بالسوء الذى تبدو عليه
    "Boo Radley'in elma ağacından düştüm ve kolum çok acıyor!" Open Subtitles سألمح لكم لقد وقعت من على شجرة تفاح بو ريدلى وذراعى تؤلمنى بشدة
    Kaldırımdaki bir kapaktan düştüm. Open Subtitles أنا بخير. لقد وقعت للتو في واحدة من تلك البوابات على الرصيف.
    Bir gizlilik anlaşması imzaladım. Anlaşmalara uyarım. Open Subtitles لقد وقعت اتفاقية سرية وأنا أحترم اتفاقياتي
    Anlamıyorum burada neler oluyor--Sizin kağıtlarınızı imzaladım. Open Subtitles أنا لا أفهم ما يحدث هنا ، لقد وقعت ورقتكم
    Ben çoktan imzaladım. Eğer yüreğin varsa ismini bu kâğıda yaz. Open Subtitles لقد وقعت عليها إذا كنت خائف ,ضع أسمك بها
    Son birkaç hafta içinde ona aşık oldum. Open Subtitles على مر الأسابيع الطويلة لقد وقعت بالحب معها
    Ben bir Japon kızına aşık oldum. Onunla evlenmek istiyorum. Open Subtitles لقد وقعت فى حب فتاه يابانيه انا ارغب فى الزواج بها
    Geçen hafta masasından düştü, çıtını bile çıkarmadı. Open Subtitles لقد وقعت عن الطاولة الأسبوع الماضي و لم تصدر صوتاً
    Şu işe bak. Az önce şirketi dava etmeyeceğini belirten feragat belgesini imzaladın. Open Subtitles اسمع , لقد وقعت على تنازلك بأن لا تُقاضي الشركة
    Başka bir maddede de süper güçlerim olursa yardımcımın sen olacağına dair imza attım. Open Subtitles لقد وقعت فقرة أخرى أعيّنك فيها مساعدي الرئيسي في حال حصلت على قوى خارقة
    Bizim yulaf unu kıvamında, şipşak fotoluk ve çözümü olmayan toplumumuzun çatlaklarına düştün. Open Subtitles لقد وقعت في صدع مجتمعنا المتمدن تصليح سريع ، تحميض صورة بساعة واحدة ، تثبيت آلي
    Wayne Holdingte bir kaza olmuş. Open Subtitles لقد وقعت هناك حادثة في مؤسسة واين التجارية
    Yeteri kadar değil. Eylül'e kadar yelken dersi vermek için kaydoldum. Open Subtitles اه,ليس بعد لقد وقعت لتوي لاعطاء دروس للابحار خلال سبتمبر
    Dizlerinin üstüne Düşüp başını tuttun ve korkunç bir acı çekiyormuş gibi bağırdın.Bana yanıt vermedin. Open Subtitles لقد وقعت على ركبتك ومسكت رأسك كما لو أنك مصاب بألم فظيع. لم تكن تستجيب لي بالمرة.
    Pekala Chambers. Kendi ölüm emrini imzalamış oldun. Open Subtitles هذا هو شامبرز لقد وقعت الآن على حكم اعدامك
    Arkadaşlarımdan biri evlenmesinden bir ay önce bir çocuğa aşık oldu. Open Subtitles صديقتي أنا, لقد وقعت بحب شخص منذ شهر ويجب أن تتزوجه الان
    Her bir bağışınızda gizlilik anlaşmasını imzaladınız. Open Subtitles في كل مرة من تبرعاتك المتكررة لقد وقعت على اتفاقية السرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus