ويكيبيديا

    "لكننا يجب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ama
        
    • Fakat
        
    • etmeliyiz
        
    Kendini kötü hissetmeni anlıyorum ama şüpheliye yardım etmesini mi beklemeliydik? Open Subtitles أنت منزعج ,وانا أتفهم ذلك لكننا يجب أن نعطيه فرصه اخرى
    Anneni ben de özlüyorum ama artık yolumuza devam etmeliyiz. Open Subtitles , أنا أفتقد أمك أيضا لكننا يجب ان نستمر بالحركة
    Suçtan sorumlu değiliz ama bunun vicdan yüküyle yaşamak zorundayız! Open Subtitles ربما لا نكون مجرمين و لكننا يجب أن نعيش مع ضميرنا
    Çok hayalkırıklığına uğradığını biliyorum ama üzerimize düşen yükü sabırla çekmek zorundayız. Open Subtitles لكننا يجب أَن نتحمّل وطأتنا في الصبر الساعة أنتهت.
    Fakat tamamiyle planladığımız gibi ilerlemesi gerekiyor. Eğer böyle olmazsa, seni öldürürüm. Open Subtitles لكننا يجب أن نستمر كما هو مخطط بالضبط إذا لا تفعل سأقتلك
    Ìçeri davet etmek isterdim ama müzigi iyice kismamiz gerekecek. Open Subtitles أتمنى بأنني أستطيع أن أطلب منك الدخول، لكننا يجب أن نبقي مستوى الموسيقى السييء منخفض
    Çok güzel ama gece havası almalıyız. Open Subtitles رائع جدا.. لكننا يجب ان نعبر هذا الهواء المظلم
    ...ama bizler yüce Tanrı'nın bize ihsan ettiği her türlü şeyi yemek zorundayız... Open Subtitles لكننا يجب أن نأكل القطع الصفراء المتهالكة التي قدمها لنا جلالته
    İkiniz de çok güzelsiniz ama pastayı yemek için babanıza doğum günü şarkısı söylememiz gerekiyor. Open Subtitles كلاهما جميلان جدا لكننا يجب أن ننتظر حتى نغنى أغنية كل سنة وانت طيب لبابا قبل أن نأكل الكعكة
    ama yakın bir zamanda birlikte bir akşam yemeği yiyelim. Open Subtitles لكننا يجب أن نجتمع على العشاء قريباً حقاً
    Tamam, bunu yapabiliriz. ama başka bir şey daha yapmalıyız. Akıllarına ismimizi kazıyacak bir şey. Open Subtitles لكننا يجب أن نفعل شيئاً آخر لإبقاء أسمائنا في أذهانهم
    Evet, ama onlardan iki tane görmeliydik. Open Subtitles بورت: نعم، لكننا يجب أن نكون رؤية إثنان منهم.
    Devamı var, ama yarına kadar beklemeliyiz. Open Subtitles يوجد تكملا لها لكننا يجب ان ننتظر الى الغد
    Efendim, herşey kontrolüm altında, ama konuşmamız gerek, şahsen. Open Subtitles سيدى لدى كل شئ تحت السيطره لكننا يجب أن نتحدث شخصياً
    O olduğunu varsaymalıyız. Belki haklısın ama o olduğunu varsaymalıyız Open Subtitles يجب أن نعتبر أنه هو ربما تكون انت على حق, لكننا يجب ان نضع هذا فى اعتبارنا
    Ben bu kadar, gerçekten kırmak istemem ama gitmeliyiz. Open Subtitles أنا أكره أن أفصل هذا أنا حقاً أكره ، لكننا يجب أن نذهب
    Dinle, ama biz takılmalıyız, en azından. Open Subtitles لذا، إستمع، لكننا يجب أن نجتمع، على الأقل،
    Tamam. Evet, ama o zaman daha uygun bir şey bulmalıyız. Open Subtitles نعم ، نعم ، لكننا يجب أن نجد شيء أكثر خصوصية...
    Fakat bir yerden başlamalıyız ve bugün başlamalıyız. TED لكننا يجب ان نمضي قدما وان نفعل ذلك اليوم
    Çok sikindirik bir işe bulaştı ona yardım etmeliyiz. Open Subtitles إنه في مشكله عويصه و لكننا يجب أن نساعده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد