ويكيبيديا

    "لكن أنت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ama sen
        
    • ama senin
        
    • Ama siz
        
    • Fakat sen
        
    • - Ama
        
    • Ama sende
        
    • Ancak sen
        
    • Ama yine
        
    CA: Ama sen tam anlamıyla henüz Web mekanizmalarını çözmedin, ve benzeri TED كريس أندرسون: لكن أنت لم تطور بشكل كامل آلية شبكة الويب، إلخ.
    Ama sen her zaman onun yanında oldun, ben gittikten sonra bile. Open Subtitles لكن أنت كنت دائما موجود من أجلها حتى الفترة التى إختفيت فيها
    Üzgünüm beyaz, o kalabilir Ama sen gitmek zorundasın. Open Subtitles آسف أيها الأبيض,هي تستطيع البقاء لكن أنت عليك الرحيل
    ama senin bir tane olacak, şu andan itibaren. Open Subtitles حسنا، لكن أنت ستكون لديك عائلة واحدة بدءا من الآن
    Ama siz bu içeceğin yeryüzündeki en güzel içecekmiş gibi olmasını sağlamalısınız Open Subtitles لكن أنت يجب أن تدعي أن هذا هو أفضل شراب على الأرض
    Kötü çocuk seni. Toplum düzgün giyinmeni istiyor, Fakat sen onları dinlemiyorsun değil mi? Open Subtitles المجتمع يريد أن يكون بنطالك سليم لكن أنت لن تستمع لهم ..
    Evet. Ama sen ve ben hiç tanışmayabilirdik Yaser, sen de doğmayabilirdin oğlum. Open Subtitles نعم , لكن أنت تعلم أنه أنا و أنت ربما ما كنا لنلتقى يا ياسر
    Bize göre kilise bu inançları masum olarak kabul eder Ama sen Arthur, senin tanrıya giden yolun Pelagius'tan mı geçiyor? Open Subtitles من جهاتنا الكنيسة تعتبركم أبرياء لكن أنت يا آرثر أتتبع عقائد آخرى؟
    Portekiz mahkemesi ateisttir Ama sen ve ben Katolik'iz. Open Subtitles إن محكمة البرتغال ُملحدة لكن أنت وأنا كاثوليك مسيحيين
    O'Neill, senin yeniler içeride kalsın, Ama sen çık. Open Subtitles سوف يبقى الجنود الجدد هنا و لكن أنت سوف تذهب ..
    Ben olayı unutmuştum, Ama sen hala arıyorsun galiba. Open Subtitles أنا نسيت الأمر تماماً وقتها لكن أنت لا زلت تبحث عنها
    Ama sen sen Jordan, sen buraya tamamen kendi çabalarinla geldin. Open Subtitles .. و لكن أنت جوردان.. أنت وصلت لهنا بنفسك
    Ama... sen garipsin, hastasın, ayakta bile duramıyorsun ve kimse senden hoşlanmıyor. Open Subtitles لكن أنت عجوز خرف غريب الأطوار ولا أحد يحبك
    Ama sen, seni pek sevdiğim söylenemez. Open Subtitles لكن أنت .. أنا لا أحبك تخيل فقط ما سأفعله بك
    Ama sen film yıldızısın. Ayrıca arkanda Powersauce olacak. Open Subtitles لكن أنت نجم أفلام ، وسيكون برفقتك قوى حلوى القوة
    Ama sen ve annem de ailesiniz, nasıl oluyor da ayrılıyorsunuz? Open Subtitles لكن أنت وأمي أسرة، لمَ انفصلتما؟ أتعرف ماذا أعتقد؟
    Ama sen sen Jordan, sen buraya tamamen kendi cabalarinla geldin. Open Subtitles .. و لكن أنت جوردان.. أنت وصلت لهنا بنفسك
    Ama sen de mükemmel değilsin. Senin de yaptığın hatalar oldu. Open Subtitles لكن أنت لست كامل, لقد قمت ببعض الأخطاء أيضاً
    Hayır. ama senin benimle bir derdin olduğu kesin. Open Subtitles لا ، و لكن أنت من المؤكد من له مشكلة معى
    Peki Ama siz 16 yaşındasınız, o ise... 40 yaşındayım dedi, ama bence 45 falan. Open Subtitles نعم و لكن أنت فى 16 فقط فى حين هو فى حسناً , هو يقول فى الأربعين ولكن تخمينى يقول إنه فى الخامسة والأربعين
    Evet, yani, sürekli burda oturup birbirimize şakalar yaparız, Fakat sen insanların hevesini kursağında bırakırsın. Open Subtitles نعم .. أقصد أنت أساساً تجلس هنا و تقول النكات لكن أنت نوعاً ما شخص محبط
    Ayrıca daha bunu bilmiyorsun... - ...ama direndin. Open Subtitles أضافة , أنت لا تعرف هذا حتى الأن لكن أنت أوقفت الأعتقال
    Ama sende, başka hiç kimsede olmayan bir şey var. Open Subtitles و لكن أنت لديك الشيء الذي لا يملكه أحد آخر
    Evet, ancak... sen daha mantıklı, akla dayanan deneysele dayanan bir bilim insanısın. Open Subtitles و لكن أنت العالمة الأكثر عقلانية و منطقية و ذات اسلوب تجريبي دقيق
    Seni herhangi bir ordudan hatırlamıyorum Ama yine de sıradan bir asker olabilirsin. Open Subtitles أستطيع أن ألاحظ أنك لا تنتمى لجيش و لكن أنت جندى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد