Neydi adı? 45 dolara adını bilmiyorum. -Bana birşeyler anlatsan iyi olur. | Open Subtitles | ب45 دولار أنا لا أَعرف اسمه من الافضل لك ان تخبرنى بشيء |
Pantolon giysen iyi olur. Pantolon giysen iyi olur, ahbap! | Open Subtitles | ألافضل لك ان ترتدى بنطلون ألافضل لك ان ترتدى بنطلون |
Peki katilin yeniden çekilmiş korku filmleri kurallarıyla çalıştığına nasıl bu kadar eminsiniz? | Open Subtitles | كيف لك ان تكون متأكداً ان القاتل يقلد الطبعات الجديده لافلام الرعب ؟ |
Burdaki Epidemiyoloji uzmanları Size bunun Amerika'da bir yıl içinde bu hastalığa yakalananların sayısının yarısı olduğunu söyleyecektir. | TED | وخبراء الاوبئة سوف يقولون لك ان هؤلاء ال300 شخص هم نصف من يصابون بنفس مرضي كل عام في الولايات المتحدة الامريكية |
Kilisede evlenmenin senin için ne kadar önemli olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | انا اعرف كم من المهم لك ان نتزوج فى كنيسة |
Ona söylediğin her şeyi ayrıntılı bir şekilde bana söylesen iyi edersin. | Open Subtitles | من الأفضل لك ان تقول لي ، بالتفاصيل كل شيء قُلتَه لها |
Yardım için birini gönderseniz iyi olur yoksa daha fazla insan ölecek. | Open Subtitles | من الافضل لك ان ترسل بعض المساعدة او سيموت المزيد من الناس |
Şu yaralara tentürdiyot sürsen iyi olur. | Open Subtitles | الافضل لك ان تضع بعضا من صبغة اليود على هذه الجروح |
Bütün ömrünü, her yere serilişinde ayağa kalkarak geçireceksin buna bir an önce alışsan iyi olur. | Open Subtitles | أنت قاصد لقضاء بقية حياتك والنهوض مرة أخرى من صرعك، لذلك من الأفضل لك ان تبدأ لتتعود على ذلك |
Gerçeği görsen iyi olur, oğlum. Gerçeği görsen çok iyi olur, oğlum. | Open Subtitles | من الافضل لك ان تنتبه بوني, يا رجل من الافضل لك ان تنتبه |
Cinsel münasebetlerin için... arkadaşın Anatoli Çerkasov'un evini kullanmaman daha yerinde olur. | Open Subtitles | ربما كان من الاحكم لك ان لا تستعمل شقة صديقك اناتولي شيركاسوف من أجل لقاءاتك الجنسية |
Virajın yakınlarında ve niyeti iyiye benzemiyor. İnansanız iyi olur. | Open Subtitles | لقد تجاوز الحدود,وليس هناك فائدة, من الافضل لك ان تصدقى هذا |
Anlamıyorum bir doktor bulmak senin için neden bu kadar zor? | Open Subtitles | لماذا من الصعب جدا بالنسبة لك ان تعثر على الطبيب؟ |
Yediye beş kala derken Bayan Gershwitz, NasıI bu kadar emin olabiliyorsunuz? | Open Subtitles | عندما تقولين6.55 انسه جرشويتز كيف لك ان تتأكدى تماما؟ |
bu kadar masum bir yaratığa bunu nasıl yapabildin? | Open Subtitles | كيف لك ان تفعل مثل هذا لذلك المخلوق البريء؟ |
Gidin! Size kaç defa çatıya çıkmamanızı söyledim ben? | Open Subtitles | انزل, كم مرة يجب أن أقول لك ان تنزل من بيتي؟ |
Çok orijinal bir teori, ama Size tavsiyem, Bayan Marple, daha az detektif romanı okumanız. | Open Subtitles | نظرية عبقرية جدا ولكن نصيحتى لك ان تُقللى من قراءة الروايات البوليسية |
Şey, Sayın Mortimer, Size bizim bu bankamızı öneririm... her şeyi mevcut-- aradığınız güvenlik görevlileri. | Open Subtitles | حسنا سيد مورتيمر اريد ان اؤكد لك ان بنكنا هذا لديه كل شيء كل الحراسة التي تبحث عنها |
senin için bunu görmek ve atlatmak zorunda olmak nasıldır hayal edemiyorum. | Open Subtitles | لا استطيع تخيل كم يمثل الامر لك ان تكوني مضطرة لرؤيت هذا |
Binip binmememin senin için ne önemi var, Bayan Clara? | Open Subtitles | مالذي سيعنيه لك ان كنت انا الفاعل ام لا انسة كلارا ؟ |
senin için hiçbir şey yazılı değilse, kendine kavim yazabilirsin. | Open Subtitles | بما انك غير مقتنع بما هو مكتوب لك ان تكتب لنفسك عشيرة |
Hallie onun haklı olduğunu düşünüyor. Dinlesen iyi edersin. O bir avukat. | Open Subtitles | هيلي تعتقد انه محق الافضل لك ان تستمع له انه محامي |
Emir falan yok. Kımıldasan iyi edersin! | Open Subtitles | ليس لدي امر بالقبض عليك ومن الافضل لك ان تتحرك |