ويكيبيديا

    "للأسف" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Maalesef
        
    • Ne yazık ki
        
    • kötü
        
    • Üzgünüm
        
    • Malesef
        
    • Korkarım ki
        
    • üzücü
        
    • Tüh
        
    Eninde sonunda zorlu ve tehlikeli yerlere varıyorsunuz, Maalesef slaytlar bunun hakkını vermiyor. TED لتصل في نهاية المطاف إلى أماكن حيث هائلة الخطورة للأسف المنزلقات ليست عادلة.
    Maalesef, lig kuralları hâlen bir kontratın olması sebebiyle sana teklif yapmamızı engelliyor. Open Subtitles للأسف تمنعنا قوانين الدوري من تقديم عرض لك بينما لا تزال ملتزماً بعقد.
    Maalesef bu tip şeyler sadece serbest olmayan yazılımlarla yapılabiliyor. Open Subtitles للأسف هذه الأشياء يمكن القيام بها فقط بالبرامج غير المجانية
    Ne yazık ki hâlâ "ozo"nun ne demek olduğunu bilmiyorsunuz. TED للأسف الشديد, أنت لا تزال تجهل ما الذي يعنيه ذلك.
    Ne yazık ki doğal uyku sağlamayan riskli araçlar mevcut. TED إنها أدوات عديمة الجدوى للأسف لا تؤدي إلى نوم عميق.
    -Evet, korkarım size kötü haber getirdim. Kendinizi en kötüsüne hazırlamalısınız. Open Subtitles للأسف أنا أجلب أخبارَا سيئةَ جداً يجب أن تعدوا نفسكم للأسوأ
    Siyah çanta araştırılırken zarar gördü. Çok Üzgünüm. Özüre gerek yok. Open Subtitles الحقيبة السوداء تلفت عند فحصها ، آسفة جدا لا داعى للأسف
    Tabii ki. Ama Maalesef yemek şirketi burada. Gelin millet, buradan. Open Subtitles بالتأكيد, ولكنّ متعهدي الطعام وصلوا للأسف, ادخلوا من هنا يا شباب
    - Maalesef, sen ve ben bu çalismada ortak olacagiz. Open Subtitles للأسف سنضطر أنا و أنت أن نشترك في هذا الأمر
    Maalesef, görünüşe göre suçluyu bulmadan önce adımı temize çıkarmam gerekecek. Open Subtitles للأسف, يبدو انني سوف ابرئ نفسي قبل ان أجد من فعلها
    Maalesef, bugün Şükran Günü. Elçilik Pazartesi gününe kadar kapalı. Open Subtitles للأسف نحنُ فى عيد الشُكر السفارات مُغلقة إلى يوم الأحد
    Maalesef o zamanlarda her okulda böyle bir çocuk olması gerekiyordu. Open Subtitles للأسف في ذلك الوقت كل ثانوية , كان لديها هذا الشاب
    Maalesef ki sadece bir dozluk hafıza iksiri temin edebildim. Open Subtitles للأسف لمْ أستطع استحصال ما يكفي إلّا لجرعة ذاكرة واحدة
    Ne yazık ki; tıp bilimi her zaman başarılı olamaz. Open Subtitles للأسف , والعلوم الطبية لا يمكن أن يكون دائما النجاح.
    Ne yazık ki... gerçekler o kadar kasvetli ki kimse bunu duymak istemiyor. Open Subtitles للأسف واقع حياتنا اصبح مرير حتى أن احداً لا يريد التكلم عن ذلك
    Ne yazık ki hasta bünyesi şehirde yaşamasına elverişli değil. Open Subtitles للأسف انها معتلة الصحة وهذا منعها من القدوم الى المدينة
    Ne yazık ki, bu akşam maça gidemeyeceğim. İstersen gidebilirsin. Open Subtitles للأسف لا أستطيع الذهاب الليلة، المقاعد شاغرة إذا كنت تريدها.
    Ne yazık ki bu gerçeklik Max Brackett tarafından tutsak edildi. Open Subtitles وقائع هذه القصة تم احتجازها أيضا للأسف .. بواسطة ماكس براكيت
    Ne yazık ki böyle birşeyi daha önce hiç görmedim. Open Subtitles للأسف هذه واحدة من الحالات التي لم أرها من قبل
    Organ mafyasının inek organları aramaması çok kötü bir şey. Open Subtitles للأسف لا يوجد طلب فى السوق السوداء على أحشاء البقر
    Aynı envantere bakıyorum Kaptan ve Üzgünüm ama şu ifadenin olduğu yeri göremiyorum, Open Subtitles أنا أنظر إلى بيان المحتويات , كابتن ولا أرى للأسف شيء مكتوب يقول
    Malesef, bu balinalar olaydan birkaç kuşak sonrakiler, yani lisanı bulmak biraz zor. Open Subtitles الآن ، للأسف هذه الحيتان تبعد بعدة أجيال عن الحادث ، حتى انهم
    Korkarım ki artık sana bakınca benim tarafımı tutan karımı veya çocuklarımın annesini göremeyeceğim. Open Subtitles للأسف كلما نظرت إليك من الآن فصاعداً، فلن أرى زوجتي التي تساندني أو أم أطفالي
    üzücü biçimde, gezegenimizin sonunu muhtemelen bize hayat veren şeyin kendisi getirecek. Open Subtitles للأسف زوال كوكبنا النهائي ربما يأتي من أكثر الأشياء التي تمدنا بالحياة
    Tüh, çünkü bir tek cumartesi günüm müsaitti. Open Subtitles للأسف , لأني كما تعلمين أن يوم السبت . هو اليوم الوحيد الذي لديّ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد