Eninde sonunda zorlu ve tehlikeli yerlere varıyorsunuz, Maalesef slaytlar bunun hakkını vermiyor. | TED | لتصل في نهاية المطاف إلى أماكن حيث هائلة الخطورة للأسف المنزلقات ليست عادلة. |
Maalesef, lig kuralları hâlen bir kontratın olması sebebiyle sana teklif yapmamızı engelliyor. | Open Subtitles | للأسف تمنعنا قوانين الدوري من تقديم عرض لك بينما لا تزال ملتزماً بعقد. |
Maalesef bu tip şeyler sadece serbest olmayan yazılımlarla yapılabiliyor. | Open Subtitles | للأسف هذه الأشياء يمكن القيام بها فقط بالبرامج غير المجانية |
Ne yazık ki hâlâ "ozo"nun ne demek olduğunu bilmiyorsunuz. | TED | للأسف الشديد, أنت لا تزال تجهل ما الذي يعنيه ذلك. |
Ne yazık ki doğal uyku sağlamayan riskli araçlar mevcut. | TED | إنها أدوات عديمة الجدوى للأسف لا تؤدي إلى نوم عميق. |
-Evet, korkarım size kötü haber getirdim. Kendinizi en kötüsüne hazırlamalısınız. | Open Subtitles | للأسف أنا أجلب أخبارَا سيئةَ جداً يجب أن تعدوا نفسكم للأسوأ |
Siyah çanta araştırılırken zarar gördü. Çok Üzgünüm. Özüre gerek yok. | Open Subtitles | الحقيبة السوداء تلفت عند فحصها ، آسفة جدا لا داعى للأسف |
Tabii ki. Ama Maalesef yemek şirketi burada. Gelin millet, buradan. | Open Subtitles | بالتأكيد, ولكنّ متعهدي الطعام وصلوا للأسف, ادخلوا من هنا يا شباب |
- Maalesef, sen ve ben bu çalismada ortak olacagiz. | Open Subtitles | للأسف سنضطر أنا و أنت أن نشترك في هذا الأمر |
Maalesef, görünüşe göre suçluyu bulmadan önce adımı temize çıkarmam gerekecek. | Open Subtitles | للأسف, يبدو انني سوف ابرئ نفسي قبل ان أجد من فعلها |
Maalesef, bugün Şükran Günü. Elçilik Pazartesi gününe kadar kapalı. | Open Subtitles | للأسف نحنُ فى عيد الشُكر السفارات مُغلقة إلى يوم الأحد |
Maalesef o zamanlarda her okulda böyle bir çocuk olması gerekiyordu. | Open Subtitles | للأسف في ذلك الوقت كل ثانوية , كان لديها هذا الشاب |
Maalesef ki sadece bir dozluk hafıza iksiri temin edebildim. | Open Subtitles | للأسف لمْ أستطع استحصال ما يكفي إلّا لجرعة ذاكرة واحدة |
Ne yazık ki; tıp bilimi her zaman başarılı olamaz. | Open Subtitles | للأسف , والعلوم الطبية لا يمكن أن يكون دائما النجاح. |
Ne yazık ki... gerçekler o kadar kasvetli ki kimse bunu duymak istemiyor. | Open Subtitles | للأسف واقع حياتنا اصبح مرير حتى أن احداً لا يريد التكلم عن ذلك |
Ne yazık ki hasta bünyesi şehirde yaşamasına elverişli değil. | Open Subtitles | للأسف انها معتلة الصحة وهذا منعها من القدوم الى المدينة |
Ne yazık ki, bu akşam maça gidemeyeceğim. İstersen gidebilirsin. | Open Subtitles | للأسف لا أستطيع الذهاب الليلة، المقاعد شاغرة إذا كنت تريدها. |
Ne yazık ki bu gerçeklik Max Brackett tarafından tutsak edildi. | Open Subtitles | وقائع هذه القصة تم احتجازها أيضا للأسف .. بواسطة ماكس براكيت |
Ne yazık ki böyle birşeyi daha önce hiç görmedim. | Open Subtitles | للأسف هذه واحدة من الحالات التي لم أرها من قبل |
Organ mafyasının inek organları aramaması çok kötü bir şey. | Open Subtitles | للأسف لا يوجد طلب فى السوق السوداء على أحشاء البقر |
Aynı envantere bakıyorum Kaptan ve Üzgünüm ama şu ifadenin olduğu yeri göremiyorum, | Open Subtitles | أنا أنظر إلى بيان المحتويات , كابتن ولا أرى للأسف شيء مكتوب يقول |
Malesef, bu balinalar olaydan birkaç kuşak sonrakiler, yani lisanı bulmak biraz zor. | Open Subtitles | الآن ، للأسف هذه الحيتان تبعد بعدة أجيال عن الحادث ، حتى انهم |
Korkarım ki artık sana bakınca benim tarafımı tutan karımı veya çocuklarımın annesini göremeyeceğim. | Open Subtitles | للأسف كلما نظرت إليك من الآن فصاعداً، فلن أرى زوجتي التي تساندني أو أم أطفالي |
üzücü biçimde, gezegenimizin sonunu muhtemelen bize hayat veren şeyin kendisi getirecek. | Open Subtitles | للأسف زوال كوكبنا النهائي ربما يأتي من أكثر الأشياء التي تمدنا بالحياة |
Tüh, çünkü bir tek cumartesi günüm müsaitti. | Open Subtitles | للأسف , لأني كما تعلمين أن يوم السبت . هو اليوم الوحيد الذي لديّ |