8 yaşındaki bir çocuk ulusal Güvenlik için nasıl bir tehlike olabilir ? | Open Subtitles | بربّكِ، أنّى لفتى بالثامنة بالكاد يجيد الضرب والقسمة أن يُمثّل تهديدًا للأمن القوميّ؟ |
Burası yüksek Güvenlik sistemine sahiptir ve burada tehlikeli maddeler vardır. | Open Subtitles | هذا القسم هو الحد الأقصى للأمن حيث نبقي هنا أعنف العناصر. |
Başkan Yardımcısı ve onun Ulusal Güvenlik Konseyi üyeleri yalancı ve savaş suçlusudur. | Open Subtitles | نائب الرئيس وأعضاء فريقه للأمن القومي الذين اكتشفت كذبهم وجرائم الحرب التي ارتكبوها |
Ulusal güvenliğe yönelik bir tehdit olmadıklarını kesinleştirene kadar hiçbir yere gitmiyorlar. | Open Subtitles | حتّى نتيقّن من كونهم لا يمثّلون خطرًا للأمن القوميّ، فلن يغادروا المكان. |
Bak, Martin, ben meşgul bir adamım ve bana gerçekten ulusal güvenliği tehlikeye atacak bir adam gibi görünmedin.. | Open Subtitles | أنظر مارتي أنا رجل مشغول وأنت لا تبدو لي كأي تهديد كبير للأمن القومي |
Ulusal Güvenlik'e haber verildi ve tüm görevliler üst düzey alarm durumda. | Open Subtitles | لقد أوجزنا للأمن الوطني وأوصلنا لهم وكل موظف أمني في ترقب عالي |
Bu kalemle ilgili söyleyebileceğim tek şey ulusal Güvenlik açısından hayati önem taşıdığıdır. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله هو أن محتويات هذا القلم تعتبر حيوية للأمن القومي |
Ama bunların hiçbiri neden Ulusal Güvenlik için "ilgili" olduğunu açıklamıyor. | Open Subtitles | لا شيء من ذلك يُفسّر سبب كونه ذي صلة للأمن القومي. |
11 Eylül bir çok insanın kafasında yeni bir Güvenlik modeli oluşturdu. | TED | سبتمبر ١١ صنع نموذجا للأمن في فكر الكثير من الناس. |
Çünkü internet özgürlük isteği ile Güvenlik talepleri arasında eski bir ikilemi derinleştiren yeni ve karmaşık bir ortam oluşturdu | TED | لأن الانترنت قد شكل بيئة جديدة و معقدة للمأزق القديم الذي يبحث بشدة طلبا للأمن مع الرغبة في الحرية. |
Bu insanların çok dar bir ulusal Güvenlik anlayışına sahip olduklarını kanıtlamak istiyorum. | TED | بإمكاني أن أناقش أن لديهم نوع من الفهم الضيق للأمن القومي. |
Ve özellikle biz Amerikalılar neden herşeyden önce Güvenlik elde etmek için uğraşan bir halk durumuna düştük? | TED | ولماذا الأمريكيين تحديداً، يصبحوا الأمة التي تسعى للأمن فوق كل شئ؟ |
"Güvenlik için bir başka birim geliyor. Siz görev yapmayacaksınız." | Open Subtitles | لدينا وحدة أخرى قادمة للأمن عليك أن تستقيل |
Nüfus kontrolü bizim Güvenlik önlemlerimizden biri. | Open Subtitles | تحديد النسل هو أحد أهم تدابيرنا الوقائية للأمن |
Ben sadece Güvenlik şefiyim. Sormaya cüret edemedim. | Open Subtitles | أنا مجرد رئيس للأمن ، وأنا لم اتجرئ على السؤال. |
Çocuğun ulusal Güvenlik için bir tehlike olabileceğini düşünüyorlar. | Open Subtitles | إنهم يعتقدون أن الفتى يمكن أن يُمثّل تهديدًا للأمن القوميّ |
Uydu bilgileri içermesinden başka ulusal Güvenlik için tehdit oluşturacak bir şey yok. | Open Subtitles | عدا شارة البث بفلا شيء يمكن اعتباره تهديدًا للأمن القوميّ |
Şimdi, onların da bizim kadar temel güvenliğe ihtiyaçları var ve ancak böylece normal bir yaşam sürebilirler ve insan haklarından faydalanabilirler. | TED | الآن، هم يحتاجون للأمن كما نحتاجه نحن ويحتاجونه لعيش حياة طبيعية وحتى يتمتعوا كذلك بحقوقهم الإنسانية. |
Canavarlar tarihinde ilk kez bir çocuk güvenliği deldi. | Open Subtitles | إذا صدق الشهود، فقد حدث اختراق للأمن من طفل لأول مرة في تاريخ الوحوش |
Bu durum ulusal güvenliğin 5. dereceden alarma geçirilmesini gerektirir. | Open Subtitles | يُمثل ذلك الأمر إنذار حريق من الدرجة الخامسة للأمن القومي |
"Maksimum güvenlikli bir tesis, dedikleri gibi beterin de beteri olan yer." | Open Subtitles | منشأة الحد الأقصى للأمن} {كما يحبون أن يسموها {الأسوء من بين الأسوء} |
Söyleyebileceğim tek şey, bunun ülkenin güvenliğini riske atan bir, problem olduğu ve birliğimizin bununla ilgilendiği. | Open Subtitles | كل ما يمكنني أن أقوله أنها كانت تخص تهديد للأمن الوطني وأنالمنظمةتدخلتلتحميهم،هذاكلشيء. |
Bina güvenliğine de rüşvet veriyoruz. | Open Subtitles | لدينا بناء للأمن على قائمة الرواتب، أيضا |
İçinde bulunduğumuz şu dönemde, milli güvenliğimize tehdit eden tehlikelere karşı dikkatli olmalıyız ama bir an için düşünelim lütfen. | Open Subtitles | وأن هذه الأوقات تتطلب منا اليقظه لأية تهديدات للأمن الوطنى ولكن دعونا نعود للخلف مره أخرى |