Biz bu sözü ilk defa 2009'da Kopenhag'da COP 15 sırasında verdik ancak kimse fark etmedi. | TED | لقد أصدرنا وعدنا الأول هذا في 2009 خلال إجتماع الفرقاء في كوبنهاغن، لكن لم يلاحظ أحد ذلك. |
Çocuk, bu ödüllendirilen yalanlar sisteminde öyle uzmanlaştı ki, kimse bu sessiz çocuğun nasıl mutsuz bir çocuğa dönüştüğünü fark etmedi. | Open Subtitles | أتقن لعبة الكذب التي كانت تكافئه جيدا لم يلاحظ أحد بأن الطفل الهادئ ذاك كان قد تحول الى طفلٍ حزين |
Ters doğdu ama kimse fark etmedi. | Open Subtitles | خرجت من موخرتها عند والدتها لكن لم يلاحظ أحد |
İlk kurbanlarından birinin ağır yaralı olduğunu fark etmemiş. | Open Subtitles | لدرجة أنه لم يلاحظ بأنّ إحدى ضحيتيه الأوليتين التي أصابها كانت مجروحة فقط |
Muhtemelen, içerde hiç kimse olağan dışı bir şey fark etmemiş demek ki dışarıya gönüllü olarak geldi. | Open Subtitles | اذن,ماذا,هل التقى فلين مع الجاني في الحانة؟ غالبا.لم يلاحظ أحدهم بالداخل اي شيء غير اعتيادي |
O yüzden kimse annemin bir komşuya hediye vermek için karşıya geçtiğini fark etmedi. | Open Subtitles | حسناً، لم يلاحظ أحد عبور أمي الشارع لإعطاء الجيران هدية |
Eğer o soyulup kutuya tıkıldıysa, neden kimse fark etmedi? | Open Subtitles | إن كان قد تجرد ووضع في صندوق لماذا لم يلاحظ أحد ؟ |
Birkaç kere sınırda dolandın geldin... ama kimse fark etmedi. | Open Subtitles | أعني أنكِ كنتِ على وشك الانهيار العديد من المرات، ولكن لم يلاحظ أحد |
Kimse fark etmedi. Hepimiz zaman limitlerimize yetişmeye çalışıyorduk. | Open Subtitles | لم يلاحظ أحد ذلك ، كلنا كنا مشغولين بأعمالنا |
Bir köpeğe bakar gibi bakıyordun. Kimse fark etmedi. | Open Subtitles | لابد أنّ الأمر كان يشبه قتل كلب بإستثناء أنّ أحدا لم يلاحظ |
Karan bile fark etmedi onunda senin gibi olmasını dilerdim | Open Subtitles | كاران لم يلاحظ حتى اتمنّى بأنّه كان مثلك |
Hatta guruldayan göbeği dikkatini o kadar dağıtmıştı ki bir sonraki paragrafa doğru yürüdüğünü fark etmedi. | Open Subtitles | في الواقع الهته معدته المقرقرة لدرجة انه لم يلاحظ انه يمشي في الفقرة التالية |
Odadan bununla birlikte çıktığımı bile fark etmedi. | Open Subtitles | من الغرفة مع هذه بدأت بالشك انه شارد عندما لم يلاحظ |
Sadece Jake Slater'ın benden hoşlanmasını sağlamaya çalışıyordum ama fark etmedi bile. | Open Subtitles | كنت أحاول فقط ان اجعل جيك سليتر لكي يحبني ولكنه لم يلاحظ حتى |
İnsanların hayvan gibi yaşadığını fark etmedi mi yoksa umursamadı mı, merak ediyorum. | Open Subtitles | أتساءل إذا كان لم يلاحظ أن الجميع كان يعيشون كالحيوانات أم أنه لم يهتم فقط. |
Evime gelmişti. Nasıl oldu da hiçbirimiz bunu fark etmedi? | Open Subtitles | كانت في بيتي، أنّى لم يلاحظ أحد منّا ذلك؟ |
O fark etmemiş ama siz söyler söylemez onu hemen hatırladım. | Open Subtitles | انه لم يلاحظ, ولكن, بمجرد انه ذكرها لى, تذكّرتها على الفور . |
Güvenlik bu sabaha kadar bir şey fark etmemiş ama ben kamyonun gpsini kontrol ettim. | Open Subtitles | لم يلاحظ رجال الأمن فقدان شيء حتى هذا الصباح... لكني وجدت الحاوية بنظام تحديد المواقع... |
Kimse Davis'i fark etmemiş olsaydı, çok kötü olabilirdi. | Open Subtitles | ماذا لو لم يلاحظ أي أحد " دايفس " ؟ لكان الأمر أكثر خطورة |
- Siber güvenlik çalışanı betamızı görmemiş. | Open Subtitles | المسؤول عن الحماية الإلكترونية لم يلاحظ ما فعلناه |
Saat üçe doğru gittiklerinde, grupta olmadığını kimse farketmedi. | Open Subtitles | عندما رحلوا جميعاً بحلول الثالثة فجراً لم يلاحظ أحد أنها لم تكون موجودة بالشاحنة , كانوا مخمورين كما أظن |
Sanki beni uyku moduna alıp kenara attı ve fark etmiyor bile | Open Subtitles | قايضني من أجلك في عشر ثواني. كأنه لم يلاحظ. |