ويكيبيديا

    "ليست سيئة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Fena değil
        
    • kötü değil
        
    • kötü değildir
        
    • fena değilmiş
        
    • fena sayılmaz
        
    • kötü olmadığını
        
    • Fena değildi
        
    • kötü değilmiş
        
    Fena değil. Ama sen bir Italyansın ve biraz daha İtalyan ol. Open Subtitles ليست سيئة , لكن أنتِ إيطالية لذا حاولي أن تكون إيطالية أكثر
    - Seni görmek ne güzel. Yolculuk nasıldı? - Fena değil. Open Subtitles أنا سعيد برؤيتك، هل كانت رحلة جيدة ليست سيئة ، صعبة فى بعض الأمور لكنها مسلية
    Ama Fena değil. Bir öğretmene göre iyi bir aşçısın. Open Subtitles لَكنها ليست سيئة أنت طباخة جيدة لـ مدرسة مارم
    Sadece bir tarafta olunca iz kalması o kadar da kötü değil. Open Subtitles اعتقد ان الندبة ليست سيئة جدا خاصة لو كانت على جانب واحد
    Duygularu çıkarıp gerekliliğine odaklandığın zaman o kadar da kötü değil. Open Subtitles ليست سيئة , منذ أن تُذهب المشاعر وتُركز على أهمية الأمر
    Hadi ya belki de bu oyun düşündüğüm kadar kötü değildir. Open Subtitles أنا ؟ حسناً ربما هذه اللعبة ليست سيئة علي كل حال
    - Simon için Fena değil. Open Subtitles حسنا، انها ليست سيئة بالنسبة للسايمون البسيط
    Küçük bir katır için Fena değil, ha? Open Subtitles ليست سيئة بالنسبة لبغلةٍ صغيرة، أليس كذلك؟
    Fena değil, ama Giants maçını izlemek için sabırsızlanıyorum. Open Subtitles ليست سيئة, انا متحمس لمشاهدة المباراة العملاقة
    Biliyor musun, Paolo ve Isabella'nın CDsi hiç de Fena değil. Open Subtitles هذة هى اسطوانة باولو وايزابيلا انها ليست سيئة
    Biliyor musun bir İtalyan oğlanı için, kıçın Fena değil. Open Subtitles أتعلم،بالنسبة لفتى إيطالى مؤخرتك ليست سيئة
    Almancanız hiç Fena değil, Bay Kessler. Open Subtitles لغتك الألمانية ليست سيئة إطلاقاً ، كيسلر
    Arkadan Supreme sesi geliyor. Fena değil değil mi? Open Subtitles أنا أسمع فرقة السوبريمز في الخلفية هي ليست سيئة ، أليس كذلك؟
    "Vuruldum, fakat kötü değil. R2, bak bakalım ne yapabileceksin." Open Subtitles لقد اُصبت, لكن ليست سيئة ارطو, انظر ماذا يمكنك ان تفعل معها
    Bu köhne oda bile o kadar kötü değil. Open Subtitles أعني، حتى هذه المزبلة ليست سيئة أعني، أنا أستيقظ بعض الأيام
    Diğer gazeteler kadar kötü değil, ama çok iyi olduğu da söylenemez. Open Subtitles إنها ليست سيئة مثل باقى الأوراق، ولكنها لا تفصح عن الكثير.
    - Bir kız daha olması o kadar kötü değil. Open Subtitles أعتقد أن وجود فتاة أخرى ليست سيئة للغاية
    Deneme atışıydı. Elim çok kötü değil. Open Subtitles كما قلت ، لقد كان هذا بالون أختبار يدى ليست سيئة جدا حقا
    Aslında kötü değil. Zaten biliyor olman gereken haberler. Open Subtitles ليست سيئة في الواقع أخبار من المفروض أن تعرفيها
    Dorothy kötü değildir inan. Sadece saftır. Open Subtitles لا حبيبي، دوروثي ليست سيئة بحق إنها بلهاء فحسب
    Ayrıca bu müzik temalı elbise kılıfları da fena değilmiş. Open Subtitles وأكياس ملابس المسرحيات الموسيقية هذه ليست سيئة أيضاً
    Pejmürdeliği dışında fena sayılmaz. Open Subtitles بأستثناء الابتزال انها ليست سيئة
    Ona buranın kötü olmadığını söyledim; çünkü her zaman hep beraberdik. Open Subtitles أخبرتهـا بأنّ الأوضـاع هنـا ليست سيئة لأنّ هنـاك الكثير منّـا سويـة
    Fena değildi. Birkaç numara aldım. Evet. Open Subtitles ليست سيئة , حصلتُ على بضعة أرقام هاتف جيدة أجل , رقمي هاتف جذّابين
    - Travma o kadar da kötü değilmiş ha? Organ bağışı evraklarını doldurdu. Open Subtitles الطوارئ ليست سيئة الآن، صحيح؟ قامت بتعبئة كل أوراق التبرع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد