| - Onun bilmesine gerek yok. Ayrıca o da aynısını yapardı. | Open Subtitles | ليس عليه أن يعلم بالإضافة إلى أنّه كان سيفعل الشيء نفسه |
| Babam benimle zaman geçirmeyi seviyor, o yüzden rüşvet vermesine gerek yok. | Open Subtitles | في الحقيقة والدي يحب إمضاء الوقت معي لذا ليس عليه أن يشتري محبتي |
| Büyük anneye giden yolu açmak için Başkomutanın ölmesine gerek yok. | Open Subtitles | القائد العام ليس عليه أن يموت ليتمهد الطريق إلى الجدة |
| -Diyor ki sana söylemek zorunda değil, çünkü yine oluyor. | Open Subtitles | يقول ان ليس عليه ان يخبرك بشئ لانه يحدث مجددا |
| İstemiyorsa dövüşmek zorunda değil, varmayın adamın üstüne. | Open Subtitles | ليس عليه ان يلاكم اذا لم يكن يريد دون الحاجة ان يُعامَل باستبداد |
| Demek istediğim ona değil yere atın! Çocuğu öldürecek misiniz? | Open Subtitles | أرموا تعنى للخارج ليس عليه هل ستقتلوا الولد؟ |
| Bu güzel olan kısım -- inanması gerekmiyor. | TED | وهذا هو الجزء الجيد، ليس عليه أن يصدقني. |
| Herhangi biriniz kendini zayıf ya da bezmiş hissederse bu gibi yöntemlere başvurmadan politik temsilcilerimiz olan İnti ya da Rolando'yla konuşmalısınız ya da benimle ve biz de o kişiyi gruptan barışçıl yöntemlerle uzaklaştıracağız. | Open Subtitles | أي أحد يشعـر بالضعف أو الإحباط... . ليس عليه اللجوء إلى هذه الأساليب... |
| Sanırım artık aramasına da gerek yok. | Open Subtitles | أعتقد أنّ ليس عليه البحث عن واحدة بعد الآن. |
| En azından kimsesi yokmuş gibi davranmasına gerek yok. | Open Subtitles | لكن على الأقل ليس عليه أن يشعر بأنه وحيد بعد الأن |
| Biliyorsun iki dakika içinde işimi bitirmiş olurum. Burada olmasına gerek yok. | Open Subtitles | تعرفين.سأدخل و أخرج فى دقيقتين,ليس عليه حتى ان يكون متواجداً |
| Evet ama benim ona yanlış yaptığımı bilmesine gerek yok ki. | Open Subtitles | صحيح، لكن ليس عليه أن يعرف أني أخطأت بحقّه |
| Babam benimle zaman geçirmeyi seviyor, o yüzden rüşvet vermesine gerek yok. | Open Subtitles | في الحقيقة والدي يحب إمضاء الوقت معي لذا ليس عليه أن يشتري محبتي |
| Kuşa olanlar çok üzücü ama her şeyi mahvetmesine gerek yok! | Open Subtitles | إنه أمر محزن لما حصل مع ذلك الطائر لكن ليس عليه تخريب كل شيء! |
| Saati 3 Mark'tan İngilizce dersleri vermek zorunda değil. | Open Subtitles | ليس عليه أن يعطي دروس في اللغة الانجليزيه من أجل 3مارك في الساعة إنه غني |
| Listede ilk sırada olduğu için burada olmak zorunda değil mi yani? | Open Subtitles | أنه أفضلنا جميعا لذا ليس عليه الحضور إلى هنا |
| Telleri vidalamak zorunda değil hatta çelik bir boru da kullanmayabilir ve bunları yapmazsa tamamiyle güvenli bir hale gelebilir ama bomba ölümcül olmaz. | Open Subtitles | ليس عليه أن يستخدم أغطية خيطية وليس عليه أن يستخدم حتّى أنبوباً فولاذياً وسوف تكون |
| Fakat genç bir kız kaçırıldı ve Hotch ona değil, davaya odaklanmamızı isterdi. | Open Subtitles | لكن إختطفت فتاة مراهقة و هوتش سيرغب بأن نركز على القضية و ليس عليه |
| O bir yetişkin. Beş dakikada bir araması gerekmiyor. | Open Subtitles | إنه راشد، ليس عليه أن يتصل كل خمسة دقائق |
| Herhangi biriniz kendini zayıf ya da bezmiş hissederse bu gibi yöntemlere başvurmadan politik temsilcilerimiz olan İnti ya da Rolando'yla konuşmalısınız ya da benimle ve biz de o kişiyi gruptan barışçıl yöntemlerle uzaklaştıracağız. | Open Subtitles | أي أحد يشعـر بالضعف أو الإحباط... . ليس عليه اللجوء إلى هذه الأساليب... |
| - ...ihtiyacı yok. O çok zeki biri. | Open Subtitles | مُشكلة ديفيد، إنه ليس عليه المذاكرة إنه ذكى جداً. |