ويكيبيديا

    "ليس من شأنك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • seni ilgilendirmez
        
    • seni hiç ilgilendirmez
        
    • sizi ilgilendirmez
        
    • seni alakadar etmez
        
    Tahmin et! seni ilgilendirmez, değil mi? Artık burada çalışmıyorsun! Open Subtitles بصراحه هذا ليس من شأنك أنت لم تعودى تعملين لدينا
    Onun kiminle sikişip kiminle sikişmediği seni ilgilendirmez çünkü onun bedeni, onun kararı. Open Subtitles ليس من شأنك من تضاجع أو من لا تضاجع لأن الأمر عائدٌ لها
    Masaya geri dön! Seni kuzguna çevirecek. Bu seni ilgilendirmez! Open Subtitles إرجع إلى المائدة أبي قد يحولك إلى أرنب هذا ليس من شأنك
    Bak, bazı şeylere sahip olabilirim, ama bu seni hiç ilgilendirmez. Open Subtitles انظري، ربّما أستخف بالأمر بعض الشيء، لكنّ ذلك ليس من شأنك.
    - Bu kadar parayı nereden aldın? - seni hiç ilgilendirmez. Open Subtitles من اين حصلت على كل هذه النقود هذا ليس من شأنك
    Kim olduğum ve hayatımı nasıl yaşamayı seçtiğim... sizi ilgilendirmez. Open Subtitles من اكون, وكيف اختار طريقة عيش حياتي ليس من شأنك
    Otur oturduğun yerde. seni ilgilendirmez. Burnunu sokma. Open Subtitles انت ابقي جالسة هنا, الامر ليس من شأنك لا تتدخلي
    Bu yüzden birini arıyorsam bu seni ilgilendirmez, anladın mı? Open Subtitles لو انني ابحث عن شخص ما فإن ذلك ليس من شأنك
    - Bu seni ilgilendirmez Buldog. Open Subtitles بولدوغ هذا حقا ليس من شأنك نعم و لكن لدينا رهان قائم
    Drew seni ilgilendirmez, ve dudaklarımı nereye değdireceğimde ilgilendirmez. Open Subtitles ليس من شأنك وكذلك ليس من شانك أين اضع فمى آسف..
    - seni ilgilendirmez Jacob. - Bunu söyleyebilirim. Open Subtitles هذا ليس من شأنك جاكوب لقد كنت أريد أن أطمئن فقط
    seni ilgilendirmez, köle. Yakında öğrenirsin. Open Subtitles هذا ليس من شأنك أيها العبد ستكتشف الأمر قريباً
    - Bu seni ilgilendirmez. - Benim yardım istersen, öyle. Open Subtitles هذا ليس من شأنك حسناً ، إنه من شأني إذا أردت مساعدتي
    Bu seni ilgilendirmez, ama dün gece iş için Hilton'daydım. Open Subtitles هذه ليس من شأنك لكني كنت في فندق الهيلتون ليلة البارحة من اجل عمل
    Bu seni ilgilendirmez moron. Open Subtitles من وضعك في هذه الغرفة؟ هذا ليس من شأنك ايه المعتوه.
    Ama bu benim hayatım ve psikologa gidip gitmediğim seni hiç ilgilendirmez. Open Subtitles لكنّها حياتي، وسواء زُرْتُ طبيباً نفسياً أمْ لا، فإنّه ليس من شأنك.
    Ne yaptığım veya nereye gittiğim seni hiç ilgilendirmez. Sen benim sahibim değilsin. Open Subtitles ما اقوم به واين اذهب ليس من شأنك , انت لا تملكني
    Kızları tavlama konusunu merak etme. seni hiç ilgilendirmez. Open Subtitles لا تقلق بشأن ان احصل على فتاة بدون ان ادفع خمس دولارات ، هذا ليس من شأنك
    Siz karışmayın. sizi ilgilendirmez. Open Subtitles إبقَ خارج الأمر سيد ويل, هذا ليس من شأنك
    Kimle görüştüğüm ve ailemle aramdakiler sizi ilgilendirmez. Open Subtitles الذين أرى وما يدور في عائلتي ليس من شأنك.
    - Ona bağıramazsın. - Efendim, bu sizi ilgilendirmez. Open Subtitles لا داعى لان تصرخى بها سيدى , هذا ليس من شأنك
    Sen de bu işe karışmasan iyi olur. seni alakadar etmez. Open Subtitles وأنتإبقبعيداعنالأمر ، سيد ، ليس من شأنك أبدا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد