ويكيبيديا

    "مأزق" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • belada
        
    • dertte
        
    • zor
        
    • belaya
        
    • sorun
        
    • boku
        
    • çıkmaz
        
    • ikilem
        
    • sıkışmış
        
    • durumdayım
        
    • bela
        
    • derde
        
    • duruma
        
    • çıkmaza
        
    • sorunumuz
        
    Başım belada. Büyük belada. Yanımda kala kala bir kadın komedyenden başkası kalmadı. Open Subtitles انا فى مأزق مأزق كبير, و كل من لدى فى شركتى ممثلة كوميدية
    Sizi yerinizde durdurmayan böyle bir manzara gördüğünüzde başınız belada demektir. Open Subtitles تعرفون أنّكم في مأزق عندما مشهد مثل هذا لا يجعلكم تبقون
    Sen burada kendin gibilerle eğlenirken, babanın hesapları ile uğraşıyorum, başı büyük dertte. Open Subtitles بينما تمتع نفسك في مظهرك أنا فتشت على كتب والدك فهو في مأزق
    Öldü mü, yaşıyor mu bilmiyorum fakat bizim başımız büyük dertte. Open Subtitles لا ادري ان كانت حيه ام ميتة لكننا في مأزق رهيب.
    1987'de, Tina Lord kendini zor bir durumun içinde buldu. TED في عام 1987، تينا لورد وجدت نفسها في مأزق تماماً
    Bu kıyıda kalın yoksa başınız belaya girer. Open Subtitles ابقـوا في هذا الجـانب يـا رفـاق وإلا ستقعون في مأزق كبير
    Tatlım, annenin başı belada olsaydı en kısa zamanda haber verirlerdi. Open Subtitles عزيزتي ، لو كانت أمك في مأزق لأخبرونا بأسرع وقت ممكن
    Bir şey oldu. Korkunç bir şey... Ailenin başı belada. Open Subtitles أحتاج مساعدتك، ثمّة شيءٌ فظيع يحدث و عائلتك في مأزق
    - Demeye çalıştığı şey nihayetinde sen bizim dostumuzsun ve başın belada. Open Subtitles اسمع،أظنأن ما يحاولقوله.. في نهاية المطاف، أنت رجلنا المسلح وإنّك في مأزق.
    Ama, tam tersi, her şeyi bir yerden bakmamız gerekirse, başımız belada olabilir. TED إذا، من ناحية أخرى، كنا في الحاجة إلى البحث عنها، قد نكون في مأزق.
    Pekala, dinle, lan, başın belada... ve hem de büyük belada, çünkü seni ihbar edeceğim. Open Subtitles حسنا , اسمع ايها البائس انت فى مأزق وانا اقصد مأزق كبير لاننى سابلغ عنك
    Daha önce Afrika'ya gitmiş ya da öfkeli bir köpek tarafından takip edilmiş olanlarınız bilirler; sabit bir avlanma bakış vardır,™ bu bakışla karşılaştığınızda başınızın dertte olduğunu anlarsınız. TED أي أحد منكم, إن كان قد ذهب إلى إفريقيا أو لاحقه كلب جائع هناك نظرة مفترسة خاصة تعلم منها أنك في مأزق.
    Başı dertte. Bana ihtiyacı var. Lütfen anla Laura. Open Subtitles أنه فى مأزق و يحتاج إلىّ حاولى أن تفهمى يا لورا
    Başım dertte ama hemen eve döneceğim. Open Subtitles إنني في مأزق ولكني عائدة إلى المنزل الآن.
    Başımız dertte, bu dövüşü bitirebilecek yeterli gücümüz yok. Open Subtitles نحن فى مأزق ليس لدينا طاقة كافية لإنهاء القتال
    Kokuları kadar güçlü dövüşüyorlarsa, başımız dertte demektir. Open Subtitles إذا كان قتالهم بقوة رائحتهم فنحنُ في مأزق.
    Ve seçim paradoksuna göre, bunun zor bir durum olduğuna dair hiçbir şüphe yok. TED ومن حيث التناقض في الاختيار، ليس هناك شك في ذلك هذا مأزق.
    Başımı belaya sokuyor olabilirim ama sizler bizim gibisiniz, sizi sevdim. Open Subtitles ربما وضعت نفسي في مأزق ولكنكم أُناس مثلنا وأنا أحبكم
    Bu şeyleri elinizden alırsam çok hızlı bir şekilde sorun yaşarsınız. TED وإذا سُلبَت كل تلك الأشياء منّا، فسوف نكون في مأزق كبير.
    Son görüşmem kaldı ve bu da olmazsa, boku yedim. Open Subtitles لدي هذه المقابلة الأخيرة، وإن فشلت ، فأنا في مأزق.
    Ve ben de Zhang'lerin çıkmaz sokakta güvenilir olduklarını hiç bilmezdim. Open Subtitles و لم أظن أبداً أن الـ"جانج" يُعتمد عليهم في مأزق كهذا
    İş faturaları ödemeye geldi mi ikilem yaşayacak. Open Subtitles وعندما يطلب منه الساقي المال سوف يقع الرجل في مأزق
    Direkt radyo bağlantısı yok ama destroyerler birinci ve ikinci dalgalar plajda sıkışmış gibi. Open Subtitles ليس هناك إتصال مباشر باللاسلكي لكن ضباط البحرية على المدمرات يؤكدون ان الموجتين الأولى و الثانية في مأزق على الشاطيء
    Başlangıçta öyle borçlandım ki, şimdi çok zor durumdayım. Open Subtitles إقترضتُ الكثير للبدء بالعمل مما وضعني في مأزق الآن
    Ne tür bir bela? Bir şantajcı için falan mı çalışıyorsun? Open Subtitles أي مأزق تتحدثين عنه وعن المبتز الذى تعملين معه ؟
    Sizin başınıza musallat olduğunda, çoğu kez başınız derde girerdi. Open Subtitles وعندما ينجحون فى التركيز عليك فأنت غالباً فى مأزق كبير
    Ev sahibim çıkmamı istedi. Beni zor duruma düşürdü. Uzun süre kalmayacağım. Open Subtitles بلدي صاحبة طلب مني أن ترك، وضعني في مأزق.
    Lakin canavarın savaşta yenilenlerden topladıklarıyla ordusunu tekrar tekrar kurması yüzünden savaş çıkmaza girdi. Open Subtitles لكن الحرب اصبحت مأزق شديد هذا المخلوق يأخذ المصابين في المعركة ليعيد بناء جيشه مجدداَ
    EM: Yenmeli. Aksi takdirde büyük bir sorunumuz olacak. TED أ م: عليها فعل ذلك.. فإن لم تستطع فنحن في مأزق كبير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد