ويكيبيديا

    "ماذا جرى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ne oldu
        
    • Neler oldu
        
    • Neler oluyor
        
    • Ne olmuş
        
    • ne olduğunu
        
    • Neyin var
        
    • nesi var
        
    • neler olduğunu
        
    • derdin ne
        
    • Sorun ne
        
    • sorunun ne
        
    • N'oldu
        
    Orasını boşver. Albayı giderken gördüm. Ne oldu? Open Subtitles انسى هذا , انا رايت الكولونيل ينصرف ماذا جرى ؟
    Gayet iyi gidiyorsun. Peki, evliliğine Ne oldu? Open Subtitles أنت تبلي بلاءاً جيداً، ماذا جرى لزواجك إذاً؟
    Bana birden Ne oldu öyle,bilmiyorum. Open Subtitles كلا، شكراً وانا آسف لذلك لا أدري ماذا جرى لي
    Son günlerde Ne oldu bilmiyorum ama acaip enerjiğim.. Open Subtitles لا أدري ماذا جرى لي مؤخرًا، لكن لدي طاقة زائدة بشدة..
    Görünüşe göre sakinleşmeden daha fazlası oldu. Ne oldu? Open Subtitles ،يبدو أنه أكثر من مجرد تهدئة للأعصاب ماذا جرى ؟
    Peki, Monica anlatmayı bitirdikten sonra Ne oldu? Open Subtitles حسنا الآن ماذا جرى بعد ان انتهت مونيكا من المشاركة؟
    Karşılıklı garantili imha olayına Ne oldu peki? Open Subtitles ماذا جرى إذاً لإتفاقية التدمير المشترك خاصتنا؟
    Sonuncusuna Ne oldu hiç bilmiyorum. Gülmeyi kes. Open Subtitles لا ادري ماذا جرى للسيارة التي طلبتها مسبقا
    Benim çağırdığım görevliye Ne oldu? Open Subtitles ماذا جرى للعاملة الاجتماعية التي اتصلت انا بها؟
    Birbirimizin günlük hayatina burnumuzu sokmama mevzusuna Ne oldu? Open Subtitles ماذا جرى لإتفاقنا بأن نبتعد عن حياة بعضنا البعض اليومية؟
    Geride adam bırakmayız stratejisine Ne oldu? Open Subtitles ماذا جرى بعدم ترك الرجال خلفنا بحق الجحيم ؟
    Spencer ve Hanna'nın anneleri arasında Ne oldu bilmiyorum ama... Open Subtitles لا أعلم ماذا جرى بين أم سبنسر و أم هانا لكن..
    Ona Ne oldu böyle? Bence ben konuşayım. Open Subtitles ماذا جرى له؟ أظن أن عليك التفكير بجعلي أتولى الحديث.
    Kazaya bir araba daha karışmıştı. Diğer arabaya Ne oldu? Open Subtitles ‫كانت هناك سيارة أخرى ‫ماذا جرى للسيارة الأخرى؟
    Kralın adına, siz iki denizciye Ne oldu? Open Subtitles باسم الملك، ماذا جرى لكما أيّها البحّاران؟
    Onunla konuşmak istiyorum. Ne oldu? Open Subtitles أريد أن أتكلّم معه , ماذا جرى بحق السماء ؟
    O evde Neler oldu, Doktor Prescott? Open Subtitles ماذا جرى في ذاك المنزل , دكتورة بريسكوت ؟
    Sana Neler oluyor, Tanrı aşkına? Open Subtitles ماذا جرى لك بحق الرب ؟
    Yatta Ne olmuş, bana açıklar mısın? Open Subtitles فسري لي رجاءً ماذا جرى على ذلك القارب ؟
    Bir daha onu hiç görmedim ve ona ne olduğunu hiç bilmedim... Open Subtitles لم أره أبداً بعد ذلك ، ولم أعلم ماذا جرى له
    - Banyoda çok uzun kaldı. - Neyin var senin? Open Subtitles لقد كانت لفترة طويلة جدا في الحمّام ماذا جرى لك؟
    Onun nesi var son zamanlarda? Open Subtitles يا الله، ماذا جرى لها مؤخراً على أية حال؟
    Dün gece neler olduğunu anlatmaya hazır mısın? Söylemiştim. Open Subtitles هل أنت جاهز لتخبرنا ماذا جرى هنا ليلة أمس ..
    derdin ne lan senin! ? Davros bir 10'luk daha istediğini söyledi. Open Subtitles ماذا جرى لك؟ اذن، دارفوس يقول انك تريد عشرة الآف أخرى
    Sorun ne? Seni kızdırıyor mu? Open Subtitles ماذا جرى , أهو ينال منك؟
    Senin sorunun ne? Open Subtitles لقد كبحتني من المؤخرة ماذا جرى لك؟
    Kesinlikle, şimdi söyle, yüzüne N'oldu? Open Subtitles -تماماً والآن، ماذا جرى لوجهك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد