Başlarda sanırım eve gitmeyi istiyordum, fakat şimdi karar verdim ki, bir şeyin parçası olmak isterim, devamlı bir parça, Ne demek istediğimi anlarsan. | Open Subtitles | في البدايه كنت أعتقد أني أريد العودة للمنزل لكن الآن قررت الإهتمام بكوني جزء من شيء ما جزء دائم , إذا فهمت ما أقصد |
Sıhhi tesisatıma sızmasına izin verdim, Ne demek istediğimi anlarsın. | Open Subtitles | جعلته يدحرج في مصرفي ، إن كنتي تفهمين ما أقصد |
Sıhhi tesisatıma sızmasına izin verdim, Ne demek istediğimi anlarsın. | Open Subtitles | جعلته يدحرج في مصرفي ، إن كنتي تفهمين ما أقصد |
Macy biraz çapkındı, Ne dediğimi anlıyorsundur. | Open Subtitles | حسناً, ميسي كان مولعاً بها قليلاً إن كنت تفهم ما أقصد |
Arabada sadece bir kişilik yer var, eğer Ne demek istediğimi anlıyorsan. | Open Subtitles | لدينا مكان فارغ واحد فقط فى السيارة , تفهم ما أقصد ؟ |
Ne demek istediğimi anladın. Tost makinesi, fırın, aynı şey! | Open Subtitles | تعرف ما أقصد, جهاز تحميص أو فرن , نفس الشيء |
Trans olduğumu açıklarken sinirlerimle en oynayan şey insanların Ne demek istediğimi anlamayacak olduklarını bilmekti. | TED | جزء من الأجزاء الصعبة عن التحول الجنسي معرفة أن الناس لن تفهم ما أقصد. |
Ne demek istediğimi anladın mı Asla sırt çevirme. | Open Subtitles | أتفهم ما أقصد يا فتى؟ لا تدير ظهرك أبداً |
Yalan söylediğini biliyorsunuz. Rehber öğretmenine benim onu dövdüğümü söylemiş. Yani, Ne demek istediğimi anlıyor musunuz? | Open Subtitles | تعرفين أنه كاذب أخبر موجه مدرسته بأنني أضربه تعرفين ما أقصد فهمت .. |
Hala çok taze olması, Ne demek istediğimi anladın mı? | Open Subtitles | تعطيك الإحساس بأنها جديدة دائما تعرفين ما أقصد |
- Bu bir anne hakkında olduğunu düşündüm. - Evet, Ne demek istediğimi biliyorum. | Open Subtitles | اعتقدت أن هذه كانت عن والدة أجل ، حسناً ، أنت تعلمين ما أقصد |
Evet. Evet, Ne demek istediğimi biliyorum. Ne olursa olsun. | Open Subtitles | أجل ، أجل أنت تعلمين ما أقصد . مهما يكن |
Ne demek istediğimi, biliyorsan eğer, sırlarını saklamak hiç de kolay değil John. | Open Subtitles | ليس سهلاً الإحتفاظ بأسرارك، جون إذا كنت تعلم ما أقصد |
Bilmiyorum ama Ne demek istediğimi biliyorsun, değil mi? | Open Subtitles | أنا لا أعرف ، لكنك تعلم ما أقصد ، أليس كذلك ؟ |
Sürekli başıma rastgele ya da hiç rastgele olmayan şeyler geliyor Ne demek istediğimi anlıyor musunuz? | Open Subtitles | هنالك أشياء عشوائية وغيرعشوائيةفي نفسالوقت.. تحدث في حياتي هل تفهمون ما أقصد ؟ |
70'lerde Freddy Mercury ile takılmıştım hem de sıkı takılmıştık, Ne demek istediğimi anlarsınız. | Open Subtitles | تعلمين , أنا أميل إلى فريدي ميركوري بالعودة إلى السبعينات و أنا أميل بقوة , إذا كنتي تعلمين ما أقصد |
- John Ne dediğimi biliyorsun. Ayrıca erken kalkıp yürüyüşe çıkaracağını söylemiştin. | Open Subtitles | جون, أنت تعرف ما أقصد أيضا أخبرتك أن تستيقظ مبكراً |
Şey kull..., Ne dediğimi anlı... Lastik ya da onun gibi bir şey. | Open Subtitles | استعملتي ، تعرفين ما أقصد مطاط أو شيء من هذا القبيل |
Demek istediğim, tüm bu başarı bir bedel karşılığında geldi. | Open Subtitles | ما أقصد قوله هو أنكم كل هذا النجاح أتى بتكلفة |
Bazılarımız, diğerlerinden çok farklı. Bilmem anlatabiliyor muyum? | Open Subtitles | بعضنايختلفكثيراًعنالأخرين، لو كنت تفهم ما أقصد |
Size olan biteni anlatmasını sağlayın. anlatabildim mi? | Open Subtitles | و ذلك في محاولة لإعطائه نوع من الترحيب هل تعرف ما أقصد ؟ |
Beni anlıyor musun? | Open Subtitles | .بتسليط الضوء على الممثلة أتعلم ما أقصد |
Ne kastettiğimi gördün mü? | Open Subtitles | أترين ما أقصد ؟ |
Bu sadece stajla ilgili değil. Neden bahsettiğimi biliyorsun. | Open Subtitles | إنها ليست مسالة التحاق أنت تعرفين ما أقصد |