ويكيبيديا

    "ما سيحدث" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ne olacak
        
    • ne olursa
        
    • neler olacak
        
    • ne olur
        
    • ne oluyor
        
    • olacaklar
        
    • ne olacağına
        
    • neler olduğunu
        
    • olacak şey
        
    • ne olacağını
        
    • ne olduğu
        
    • ne olduğunu
        
    • ne olacaksa
        
    • olacakları söyleyeyim
        
    • neler olacağını
        
    Bir değnek alalım gidip şu devasa gorili dürtelim bakalım ne olacak. Open Subtitles لنُحضر عصاً ونذهب لوكز هذا الغوريلا ذو الـ900 باوند، ونرى ما سيحدث.
    Fizyolojik olarak ne olacağını biliyorum ama bunun ötesinde, gerçekten ne olacak? Open Subtitles أعلم ما سيحدث من الناحية الفسيولوجية لكن بخلاف ذلك، ماذا سيحدث حقًا؟
    ne olursa olsun, gerçekleşmesi gereken her şeyin mutlaka gerçekleşeceğine inanmanız gerekir. Open Subtitles على أي حال ، فعليك أن تثق أن ما سيحدث فهو سيحدث
    Gözlerini baş parmağımdan ayırma yavrum, gör bak neler olacak. Open Subtitles ابق عينيك على الإ بهام يا عزيزتى وراقبى ما سيحدث
    Şişliğe ulaşıp, onu indireceğim ve sonra ne olur, hep beraber göreceğiz. Open Subtitles ‫سأفتح نضح الورم الدموي ‫وبعد ذلك سنرى ما سيحدث.
    Şey, Adalind bebeğini doğurunca ne olacak diye düşünüyordum da... Open Subtitles كما ترين، كنت أُفكّر حول ما سيحدث بعد ولادة أدليند
    Eğer başlarsa, size ıslık çalacağınız yeri göstereceğim, sonra ne olacak göreceğiz. TED و إذا بدأت , سأحدد أين تصفرون بطول . وسوف نرى ما سيحدث.
    Şimdi bunun, saatte 30 mil hızla, önden bir duvara çarptığımız bir kaza olduğunu düşünelim. Ve görelim bakalım sonuç ne olacak, tamam? TED الان سوف يحدث التصادم حيث أنهم سيقومون بصدم هذا الشيئ في الحائط بسرعة ثلاثين ميلا في الساعة ، ونرى ما سيحدث.
    Bir dakika. Ara şu telefonu. Bak bakalım ne olacak. Open Subtitles مهلاً، اتصل بهاتف السيارة وشاهد ما سيحدث
    Bana ne olursa olsun, güzel bir hayatının olmasını istiyorum. Open Subtitles مهما كان ما سيحدث لي أريدكِ أن تعيشي حياة سعيدة
    ne olursa olsun her şey çok farklı olacak, değil mi? Open Subtitles مهما كان ما سيحدث ، فكل شيء سيتغيّر ، أليس كذلك؟
    Bana ne olursa olsun, şunu bil... - ...seni seviyorum. Open Subtitles أياً كان ما سيحدث لي يجب أن تعلمي أنني أحبك
    Üstünde çalışıyor. neler olacak göreceğiz. Ortada bir söz yok. Open Subtitles إنه يتطلع لذلك وسنرى ما سيحدث لكن لا وعود
    Üstünde çalışıyor. neler olacak göreceğiz. Ortada bir söz yok. Open Subtitles إنه يتطلع لذلك وسنرى ما سيحدث لكن لا وعود
    Şimdi bu olayı gizli tutmazlarsa ne olur biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف ما سيحدث إذا رأوا أني أعطيتك هذا؟
    Bakın bunu karıştırınca ne oluyor bir Vampirin kan örneği ile. Open Subtitles لاحظ ما سيحدث عندما أضعه فى عينة دم مصاص دماء
    Ama aşağı yukarı olacaklar bunlar ve artık dünyayı bölünmüş olarak değerlendiremeyiz. TED على الارجح فان هذا ما سيحدث سنحصل على عالم لانستطيع ان نعتبره مقسما.
    En azından rahat olacaksın. Ama ateşime ne olacağına laf yok. Open Subtitles . على الأقل ستكونين باردة لا أعرف ما سيحدث لحرارتي
    Tahmin yapmaya başlamadan önce, neler olduğunu bir görelim, tamam mı? Open Subtitles دعينا نرى ما سيحدث قبل أن نستبقى الاحداث , حسناً ؟
    Ama gerçekte olacak şey insanlığın geriye gelecek ve seni ezecek. Open Subtitles لكن ما سيحدث حقًا هو أن إنسانيتك في النهاية ستعود وتسحقك.
    Eh, deniyorum. Gerçi bebekten sonra ne olacağını hayal bile edemiyorum. Open Subtitles بالرغم انني لا يمكنني تخيل ما سيحدث بعد أن يولد الطفل
    Tamam, ilginç olan şey ondan sonra ne olduğu. Open Subtitles حسنا، ولكن المثير للاهتمام ما سيحدث لاحقا
    Birazdan, bu karakteri çok azıcık iteceğim ve ne olduğunu hep birlikte göreceğiz. TED الآن ، ماذا سأفعل الآن ، بعد لحظة ، هو مجرد دفع هذا الطابع قليلا وسنرى ما سيحدث.
    Hapse giderim, her ne olacaksa olsun. Saunders görünürde değil. Open Subtitles ساعدنى على عمل هذه المبادلة وسأسلّم نفسى وأذهب للسجن, مهما كان ما سيحدث
    Sabah erken kalkmam gerekmiyor çünkü sana bu gece olacakları söyleyeyim... Open Subtitles لا أريد صباحاً مبكراً. لأن هذا ما سيحدث الليلة.
    Başka seçeneğimiz yok, bu yüzden neler olacağını görmek için sabırsızlanıyorum. TED ليس لدينا خيار آخر، لذا أنا مهتم جدًا لرؤية ما سيحدث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد