Belki de tutmalısın. ne yaptığını düşünmesi için zamana ihtiyacı var. | Open Subtitles | . هو يجب أن يأخذ وقت بمفرده ليفكر بشأن ما فعله |
Yüce Tanrım, salak mısın nesin, ne yaptığını görmüyor musun? | Open Subtitles | يا للمسيح ، أيها الأحمق ألا ترى ما فعله ؟ |
yaptıklarından sonra çoğu insan o devi ölüme terk ederdi. | Open Subtitles | معظم الناس كانوا ليتركوا ذلك العملاق يموت بعد ما فعله. |
Öyleyse açıkça görülüyor ki şimdi yaptığı hiçbir iyilik... geçmişte yaptıklarını silemez. | Open Subtitles | اذن لا يمكن لافعاله الجيدة حاضرا أن تمحو ما فعله في الماضي |
Anarşi baş gösterirse nesillerdir atalarımın yaptığı şeyi yaparım kaçarım. | Open Subtitles | ان انتشرت الفوضى اخطط لفعل ما فعله اسلافي عبر العصور.. |
Hemen söyleme. Daha önce yaptıkları için ona iyi bir ders vereceğim. | Open Subtitles | لا تخبريه ليس بعد سأمزح معه لقاء ما فعله بي من قبل |
... ...Onun insanlara neler yaptığını ve deli olduğunu unuttun mu? | Open Subtitles | هل نسيت ما فعله للناس ؟ هل نسيت أنه مجنون ؟ |
Columbus bulduğu kolonilerle ne yaptı, biliyor musun? | TED | هل تعلم ما فعله كولومبس في المستوطنات التي أنشأها؟ |
Beşinci Kol'un kızıma ne yaptığını tüm dünyanın görmesini istiyorum. | Open Subtitles | أريد للعالم كله أن يرى ما فعله الرتل الخامس بابنتي |
Dünya üzerinde onun ne yaptığını bilen üç kişi var ve biri gitti. | Open Subtitles | ثلاث أشخاص في العالم أجمع فقط من يعرفون ما فعله. واحداهم قد اختفت |
30 yıl önce ne olduğunu biliyorum. O adamın sana ne yaptığını biliyorum. | Open Subtitles | أعلم ما حدث لك قبل 30 عاما أعلم ما فعله بك هذا الرجل |
Markinson'ın Askeriye'deki 26 yılının ilk 17'sinde ne yaptığını biliyor musun? | Open Subtitles | أتعرف ما فعله بأول 17 عام من الـ26 عاماً بالمهنة؟ |
Küçük orospunun bana ne yaptığını gördün mü? | Open Subtitles | هل رأيتِ ما فعله لي، أنتِ سافلة صغيرة؟ هل رأيتِ؟ |
Bizim için tüm yaptıklarından sonra, onu bırakıp gidemeyiz. | Open Subtitles | بعد كل ما فعله لأجلنا لا يمكننا الرحيل بدون معرفة ما أصابه |
Bu adamın bana yaptıklarını sanki hiç olmamış gibi gösterdiler. | Open Subtitles | يجعلون كل ما فعله بي يبدو و كأنّه لم يحدث |
Stephen Mather'in 100 yıl önce yaptığı şeyi yapmamız gerek. | TED | يجب علينا أن نفعل ما فعله ستيفن ماثر قبل مئة سنة. |
Beğenin ya da beğenmeyin, Jaffaların bu insanlara... ve binlercesine yaptıkları suçtur. | Open Subtitles | سواء اردنا او لا ما فعله الجافا بهؤلاء وآلاف أخرين هي جريمة |
Böyle bir projeyle herkesin neler yaptığını görmek ilginç olurdu. | TED | أعتقد أنه سيكون من المثير للاهتمام أن نرى ما فعله كل واحد مع مشروع مثل هذا. |
O hepimiz için, Orada ne yaptı, bir mucize oldu. | Open Subtitles | ما فعله في الأعلى ، لمصلحتنا جميعاً هذه كمعجزة |
Hayatta kalmak için ne yaptıysa o yıl yapmış olmalı. | Open Subtitles | مهما كان ما فعله للنجاة فقد فعله في ذلك العام. |
Bana yaptığı şeyden sonra, benim için bir zevk olacak. | Open Subtitles | بعد ما فعله إلي , أنه سيكون من دواعي سروري |
Önemli olan onun ne yaptığı değildir, ama neden yaptığıdır, öyle değil mi? | Open Subtitles | اﻷمر المهم ليس ما فعله ولكن لماذا فعله. أليس كذلك؟ |
Ama bu yaptığının hepsi değil, burda ne yaptığına bakın. | TED | ولكن هذا لا يكفي، انظروا إلى ما فعله هنا. |
Ama ne yapmış olursa olsun, onu öldürmeye hakkın yok. | Open Subtitles | مهما كان ما فعله هذا الرجل لك ليس لديك الحق فى قتله |
Babasının yaptıklarının bedelini bebeğime ödetemezdim. | Open Subtitles | لم اقدر ان اجعل طفلي يدفع ثمن ما فعله والده |
Atalarımın yaptıklarına rağmen, ben iyi bir insanım. | Open Subtitles | و أنا أصدقك حقيقة ً فى الكثير مما قلته و أنا إنسانة جيدة بعيدا ً عن ما فعله أسلافي |