ويكيبيديا

    "متواجد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • orada
        
    • yanında
        
    • müsait
        
    • buralarda
        
    • evde
        
    • buradayım
        
    • şu
        
    • yanımda
        
    • anda
        
    Ayrıca da sezon dışı. orada birilerinin olma ihtimali küçük. Open Subtitles لسنا في موسم العطلات بالكاد تجد اي أحد متواجد هناك
    Yalnızca hazır olduğumuzda açılırız ve açıldığımızda orada yoksanız tekrar geri kapanırız. TED نفتح فقط عندما نكون مستعدين واذا لم تكن متواجد عندما نكون مستعدين، سنغلق على أنفسنا
    Bu büyük ateş nerede yanıyorsa Kara Kartal orada demektir. Open Subtitles وحين تشتعل تلك النار الضخمة يعني ذلك أن النسر الأسود متواجد
    Çok ufak bir şey ama sürekli egzersiz yaparsan sürekli yanında olur. Open Subtitles انه فقط امر صغير ولكن لو مارستيه سيكون دائما متواجد من أجلك
    Üzgünüm, müsait değil. Belki ben yardımcı olabilirim. Open Subtitles اسفه ، فانه غير متواجد هل استطيع المساعدة
    Onunla aşırı ilgileniyor çünkü sanırım babası buralarda değilmiş ya da öyle bir şey. Open Subtitles وهو متواجد بكثرة في حياتها لأنني اظن أن الأب غير موجود
    Ama sen bir yıldan fazladır evde değilsinki, değil mi? Open Subtitles ولكنك لم تكن متواجد في البيت أكثر من عام، صحيح؟
    Bu yüzden şu an buradayım, sadece biraz beklemeni isteyeceğim. Open Subtitles ،لهذا أنا متواجد هنا لأطلب منك كظم الأمر لفترة قصيرة
    Bazen orada oluyor ama ben daha onu hiç görmedim. Open Subtitles أحياناً يكون متواجد هناك لكني لم أره من قبل
    Bize, Amerikan filosunun gerçekten orada olup olmadığını haber verirler. Open Subtitles بعدها يقوما بالابلاغ عما اذا كان الاسطول الامريكى متواجد هناك بالفعل ام لا
    Çünkü orada, doğada, keşfedilmeyi bekleyen ham ve doğal enerji. Open Subtitles بخصوص الانشطار البارد لأنه هنا متواجد في الطبيعة القوة الطبيعية الخام التى تنتظر ان نسخرها
    İhtiyacın olduğunda birisi orada olmalı. Open Subtitles شخص ما لابد أن يكون متواجد حين تحتاجين ذلك
    Günün çoğunu orada geçiriyorum. Open Subtitles هنالك مخزن في الخلف، أنا متواجد هناك في معظم اليوم
    Muayenehanenize gittim ama orada değildiniz. Open Subtitles لقد ذهبت إلى مكتبك ولكنك كنت غير متواجد وعلمتأنكهنا..
    Çünkü orada, doğada, keşfedilmeyi bekleyen ham ve doğal enerji. Open Subtitles بخصوص الانشطار البارد لأنه هنا متواجد في الطبيعة القوة الطبيعية الخام التى تنتظر ان نسخرها
    Biliyorsunuz, o gece orada olsaydım belki hâlâ burada olurlardı. Open Subtitles إذا كنت متواجد هناك فى تلك الليله ربما كانوا مازالوا هنا
    Sonsuza dek mutlu yaşanılacak kısım, adam her zaman yanında, bir şeyler söylüyor, ve kızlar buna bayılır. Open Subtitles , و في الجزء المتعلق بالسعادة الأبدية . . الرجل متواجد طوال الوقت و يقول أشياء و الفتيات تحب ذلك
    Tüm günü önem verdiğim kişilerin yanında olamayarak geçirmiştim... Open Subtitles . . لقد قضيت اليوم غير قادر ان اكون متواجد للناس اللذي اهتتممت لأمرهم بشده
    - şu anda müsait değil. - Bu çok acil. Open Subtitles انه غير متواجد في الوقت الحالي هذا ضروري
    şu anda iyi şeyler yapıyorsun, sonradan oluşan farklılıkları görmek için buralarda olmuyorsun. Open Subtitles أنتى تقومين بعمل شئ جيد الأن أنت لست متواجد دائما لترى التغيير الذى يحدثه هذا لاحقا
    Efendim, ben sizin için her zaman buradaydım. Bu gece evde olacak. Open Subtitles سيدي, لقد كنتُ دائماً متواجد من أجلك سوفَ تكون في المنزل الليلة
    Sizin naçizane hizmetkarınızım. Size ve ulusuma hizmet etmek için buradayım. Benden yararlanın. Open Subtitles أنا خادمك المتواضع , متواجد لخدمتك و خدمة أمتنا استخدمني
    Hiç bir önemi yok. Ben şu an burada olmadığıma göre. Open Subtitles هذا غير هام ، إذا اعتبرنا أننى غير متواجد هنا الآن
    Çünkü ilk doğumum ve yanımda olacağına söz vermişti. Open Subtitles لأن هذا اول طفل لي وهو وعد انه سيكون متواجد من اجلي
    Varsay ki katilin kim olduğunu biliyorum. Ve şu anda bu odada onunlayım. Open Subtitles لو افترضنا أني أعرف هوية القاتل، وأنه متواجد هنا في هذه الغرفة..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد