Yenilemiş ya da onun gibi bir şey. Dediğin gibi bebeğim bu... | Open Subtitles | مارتي، مارتي، مارتي مثلما قلت يا صغيري، إنه |
Aynen senin Dediğin gibi olmuş. Charlie'yi o araziye götürmüş. Bazı ergen çocuklar gelirler. | Open Subtitles | كانت طريقة لإخراجه مثلما قلت, لقد أخرج تشارلي إلى الحقل, بعض الأولاد المراهقين مروا هناك |
Fırtına çıkacağı gün senin bana Dediğin gibi... | Open Subtitles | حسنا,مثلما قلت لى فى اليوم الذى هبت فيه العاصفة. |
Söylediğin gibi birinin beni sevmesi için başka biriymiş gibi davranmama gerek yok. | Open Subtitles | مثلما قلت يا صديقي. لا أحتاج للتظاهر بأنني شخص آخر لكي يحبني شخص آخر. |
Tıpkı Söylediğin gibi, baba, çok şey yaşadık. | Open Subtitles | حسناً .. مثلما قلت يا أبى لقد مررنا كلنا بالكثير |
Seninde Dediğin gibi baba... tek yapabileceğim hayatıma devam etmek. | Open Subtitles | مثلما قلت لك يا أبي الشيء الوحيد الذي يمكنني القيام به هو المضي قدماً |
Belki bunlar senin Dediğin gibi birer hayal. | Open Subtitles | الصفحة النظيفة , وبداية جديدة ربما هم مجرد أوهام مثلما قلت |
Dediğin gibi, yaşanmadı. Yalnızca bir hikâye, değil mi? | Open Subtitles | مثلما قلت , أنه لم يحدث فقد كقصة , حسناً؟ |
Dediğin gibi, dışarıda olmaması gereken bazı şeyler var. | Open Subtitles | مثلما قلت, هناك بعض الأشياء يجب ألا يُعرَّض لها العالم. |
Dediğin gibi hayatıma devam ediyorum. Her şey yolunda. | Open Subtitles | مثلما قلت , أنا أتابع حياتي تعرف , كله جيداً |
Dediğin gibi, sen öldürürsen hapse girersin. | Open Subtitles | مثلما قلت أنت، عندما تقتل رجلاً، فإنّك ستدخل السجن. |
Telefonu yalnızca arkadaşlarımızı aramak için kullanmalıyız, Dediğin gibi. | Open Subtitles | يتعين علينا أن نستخدم الهاتف للاتصال بأصدقائنا, مثلما قلت. |
Dediğin gibi terapi ve doğru ilaç tedavisiyle... topluma yeniden katılmaya hazır. | Open Subtitles | مثلما قلت , علاج و الأدوية الصحيحة و سوف تكون مستعدة لتنضم للمجتمع مجددا |
Senin de Dediğin gibi birinin öncülük etmesi gerek, değil mi? | Open Subtitles | . ليست لدي أدني فكرة مثلما قلت, علي شخص ما .أن يكون نُقطة رجوع, صحيح ؟ |
- Dediğin gibi ben izin vermediğim sürece Killjoy olamazsın. | Open Subtitles | مثلما قلت أنت, أنت لست بقناص للمجرمين حتى أقوم بالتوقيع على تقييمك النفسي |
Söylediğin gibi, bu sadece kötü birkaç rüya, doğru mu? | Open Subtitles | مثلما قلت إنها فقط بضعة أحلام سيئة, صحيح؟ |
Çalışmamı istemiyorsan da bana Söylediğin gibi yardımcı ol o zaman. | Open Subtitles | اذا لا تريد توظيفي اذن ساعدني مثلما قلت انك ستساعدني |
Evet, Söylediğin gibi işe yaradı ancak.. | Open Subtitles | حسناً، لقد جرى ذلك تماماً مثلما قلت ..ولكنني |
Söylediğin gibi, hayatının bir değeri vardı. | Open Subtitles | حسنًا ، مثلما قلت أنت، حياته حظت بِقيمة. |
Sana anlattığım gibi. | Open Subtitles | مثلما قلت لك تماما |
iyiyim dedim ya. | Open Subtitles | ...مثلما قلت ، لقد كانَ يرتدي قناعاً معظم الوقت |
Bir yarı-sek votka martini; söylediğiniz gibi karıştırıldı, çalkalanmadı. | Open Subtitles | مارتينى فودكا جاف مخلوط مثلما قلت ، سيدى ، و غير مقلب |
Neyse, dediğim gibi, bana eşlik eden çok insan vardı. | Open Subtitles | على أيّ حال ، مثلما قلت كان لديّ صحبة كبيرة |
söylediğim gibi, bizi savaşın içine götüren lanet bir yoldayız. | Open Subtitles | مثلما قلت ، إنه طريق طويل . للطيران إلى الحرب |