Dışarıdaki insanları bize karşı koruyorlar... halbuki dışarıdakiler de bizim kadar deli. | Open Subtitles | انهم يحمون الناس في الخارج منا حتى يصبحوا في الخارج مجانين مثلنا |
Yemin ederim. Bir casusla hiç karşılaşmadım Ama bize hiç benzemediklerine eminim. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن إلتقيتُ بجاسوس، ولكن أتصوّر أنّهم لا يبدون مثلنا |
Fil aynı iskelete sahip, orka aynı iskelete sahip, biz de öyle. | TED | تملك الفيلة نفس الهيكل العظمي، تملك الحيتان القاتلة نفس الهيكل العظمي، مثلنا. |
Her seyi biz ayarlariz. Sizde samanlikta evleneceksiniz, bizim gibi | Open Subtitles | سوف نقوم بكل شيء و يمكنكما أن تتزوجا مثلنا بالمزرعة |
Başka kasabalar var - bizim gibi gözü pek olmayan kasabalar. | Open Subtitles | سوف يذهب بعيدا فهناك قرى أخرى قرى أخرى لا تصمد مثلنا |
Hiç kimse bizden daha fazla İngiltere'yi düşman belleyemez ve intikam arzusu besleyemez. | Open Subtitles | لا أحد لديه سبب أكبر كي يشتم انكلترا كعدو ورغبة بالإنتقام منها مثلنا |
bizim gibiler için dürüst birinden daha tehlikeli bir şey yoktur. | Open Subtitles | لا يوجد ما هو أخطر لمن هم مثلنا من رجل صادق |
Farkları bizimkisi kadar zengin bir zihne sahip olmamaları, Nedeni de bizimki gibi bir serebral kortekse sahip olmamaları. | TED | إلا انها لسيت غنية كما لدينا, لانها لاتملك قشرة مخ مثلنا. |
Bu web sitesi, bize katılmak isteyen herkesin, istedikleri zaman, tecrübelerini paylaşabileceği, bilgilerini yayabileceği ve araştırma notları gibi çalışmalarını bir araya getirip diğer üreticiler ile birlikte kendilerini geliştirebilecekleri bir yer. | TED | انه موقع على الانترنت حيث نحن واي شخص يود الانضمام الينا مشاركة التجارب، نشر المعلومات وتشجيع الاخرين على المشاركة متى ما استطاعوا وجمع المصادر مثل الاوراق البحثية والدروس من صناع اخرين مثلنا. |
Bu durum ahlaksal bölünmeye dönüştü. Siyaseten bize benzeyen insanlara yakın olmak için yer değiştirdiğimizi gösteren çok sayıda kanıt var. | TED | والآن اصبح الأمر إنقسام أخلاقي كبير، هناك الكثير من الأدلة أننا نتحرك لنكون بجانب الناس الذين هم مثلنا سياسيًا. |
bize hoş gelmiyecek bazı ziyaretçılerimiz olabilir. | Open Subtitles | قد يكون هناك بعض الزوار هنا غير مرحبين مثلنا |
Hayır, bir barda, tıpkı bir zamanlar ki biz gibi. | Open Subtitles | كلا, هو في حانة مثلنا تماماً في مرة من المرات |
Bu bizim gibi bir Silikon Vadisi şirketi için oldukça normal ama biz bunun bir uzay şirketi için bir ilk olduğuna inanıyoruz. | TED | لكنه أمر طبيعي لشركة مثلنا بسيليكون فالي لكن نعتقد أنها سابقة بتاريخ شركات الفضاء |
Larva evrelerinde biz insanlar gibi iki taraflı simetrileri olur. | TED | في مراحلهم اليرقية، هم ذوو تناظر ثنائي تمامًا مثلنا نحن البشر. |
bizim gibi dünya dışından olanlar bir araya gelmeliler, değil mi? | Open Subtitles | البعض مثلنا الذين ليسو من الأرض يجب أن يتآزروا سويا, صحيح؟ |
Peki, bizim gibi yaşamak istedim, şimdi sana bizim gibi ölmek olsun sanırım. | Open Subtitles | حسناً ، أنتم أردتم أن تعيشوا مثلنا . الآن أعتقد أنكم ستموتون مثلنا |
bizim gibi sıradan insanlar bunun için birbirini yer bilirsin. | Open Subtitles | ولكنك تعلم, للناس الصغار مثلنا إنها مثل جرائم القتل بالخارج |
Neler olup bittiği konusunda bizden daha çok şey bilmiyorlar. | Open Subtitles | أوه، ليس لديهم فكرة أخرى عما يحدث هناك مثلنا تماما |
İlk insan atamızı soruyorum. bizden sayacağımız birileri. Bu odada oturuyor olsalar | TED | أنا أسأل عن اصل البشر، أصلنا نحن أسأل عن المخلوقات التي نتعرف على أنها مثلنا تلك التي لو كانت معنا في تلك الغرفة |
Neyse, bu işlere başladığımda, bizim gibiler, köpekler gibi eğitilirdi. | Open Subtitles | على اى حال عندما بدأت فى هذا الحقل البسطاء مثلنا كانوا يعاملونا كالكلاب |
Ama belki de bu gelecekteki astronomların elinde önceki dönemlerden kalma, tıpkı bizimki gibi, genişleyen galaksilerle dolu bir kozmos fikrini onaylayan kayıtlar olacak. | TED | الآن من المحتمل ان يكون لدى فلكيي المستقبل سجلات تم تداولها من عصر سابق مثلنا تثبت التمدد الكوني تعج بالمجرات |
bizi buraya sen hapsettin ve birşey bilmiyorsun öyle mi? | Open Subtitles | أنتم عالقون هنا بالداخل مثلنا هل تعتقد أننا نهتم لك؟ |
Ve çoğu zaman, arkadaştırlar, senin ve benim gibi. | Open Subtitles | وأغلب الأحيان, هما صديقان, مثلنا أنا وأنت |
Siz de bizler gibi olup, söz yüzüğü takmak istiyor musunuz? | Open Subtitles | هل تردن أن تكن أطفالا محبين مثلنا وترتيدن خواتم النقاء أيضا؟ |