ويكيبيديا

    "مثيل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gibisi
        
    • eşsiz
        
    • benzeri
        
    • eşi görülmemiş
        
    • görmedim
        
    • Daha önce
        
    • yoktur
        
    • benzemez
        
    • emsalsiz
        
    • Keloheinu
        
    • benzemeyen
        
    • görmemiştim
        
    • mutlu oluyorum
        
    • benzersiz
        
    • görülmemişti
        
    Manastır kızları gibisi yok. Dikiş işlerinden de anlıyorlar. Open Subtitles لا يوجد مثيل لفتاة راهبة مثيل هذا التطريز والعمل الجيد بالابرة
    İyiyim. Ayrıca Sofia harika biri ama kesinlikle eşsiz değil. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك صوفيا رائعة ولكن لم يكن لها مثيل
    Bu dava eşi benzeri görülmemiş ve zor bir dava. Open Subtitles هذه القضية لها نطاق من الصعوبة لم يسبق له مثيل
    orta sınıf insan tarihinde eşi görülmemiş bir hız ve ölçekte genişliyor. TED الطبقة الوسطى تتزايد بسرعة وبمدى لم يسبق لهما مثيل في تاريخ البشرية.
    Hiç yıldız şeklinde radyatör kapağı görmedim. Open Subtitles لم يسبق له مثيل على شكل نجوم المبرد مقبض الباب.
    Nollywood ayrıca Afrika'da Daha önce hiç görülmemiş bir tür moderniteyi örneklemektedir. TED تجسد نوليوود أيضا نوعًا من الحداثة لم يسبق لها مثيل في أفريقيا
    O yıldız ki bütün göklerde eşi yoktur dayatıp yerinde durmakta. Open Subtitles الذي يقف راسخاً في مكانه وليس يشبهه نجم مثيل
    Bir balina tarafından şahsen incelenmek pek başka birşeye benzemez. TED لا يوجد مثيل لأن يقوم حوت بإستكشافك شخصياً.
    # Güneşin altında bizim gibisi yoktur! Open Subtitles وليس لنا مثيل في العالم الذي تشرق عليه هذه الشمس وليس لنا مثيل في العالم الذي تشرق عليه هذه الشمس
    Jüriyi sarsmak için yanan bebekler gibisi yok. Open Subtitles لا مثيل لحرق الأطفال عندما تودّ التأثير على هيئة المحلّفين
    Vahşi köpekler gibisi yok ve eğer onları kaybedersek, hiçbir şey onların yerini tutamaz. Open Subtitles لا مثيل للكلاب البرّية، فإن فقدناها لن نشهد مثلها مجددًا
    Kök hücreleri gerçekten bize hastalıkların kara kutusunu verdi ve bu eşsiz bir pencere. TED وفي الواقع أن الخلايا الجذعية قد أعطتنا الصندوق الاسود للأمراض، وهي نافذة لم يسبق لها مثيل.
    Ve ben O'yum: Seçilmiş, eşsiz, Vazgeçilmezim, yerine koyulamazım, 'İşte O'yum' TED وهذا أنا ، أنا مختار أنا فريد من نوعه أنا من لا غنى عنه أنا من لا بديل له لا مثيل لي
    Her yeni doğan bir kar tanesi gibi tektir. Biyoloji, soy ve gizemin eşsiz bir karışımı. TED كان كل مولود جديد مثل ندفة ثلج وحيدة، خليط لا مثيل له في علم الأحياء والأصل العرقي والغموض.
    Bilim insanları, eşi benzeri görülmemiş bir şey derler bir patlamayla olmuş. Open Subtitles سيقول لك العلماء أنه لم يكن لهذا مثيل حدث في غمضة عين
    Ama üzülerek, bugün diller benzeri görülmemiş bir oranda ölüyor. TED لكن اللغات اليوم بكل أسف تموت بمعدل لم يسبق له مثيل
    Seçim komitesi partilerin fikir birliğiyle benzeri görülmemiş bir şekilde ikinci seçimlerin yapılması kararını aldı. TED أعلنت مفوضية الإنتخابات، بموافقة الأحزاب، إجراء لم يسبق له مثيل وهو إعادة الجولة الثانية.
    Doctor Grissom, eşi görülmemiş bir başarıyla, hepsini tedavi etti. Open Subtitles الدكتور جريسوم عالجهم كلّ بنسبة نجاح لم يسبق لها مثيل.
    Bana kalırsa ilahi biri olmalı. Çünkü yeryüzünde böyle soylu yaratık görmedim. Open Subtitles يخيل إلي أنه من زمرة الآلهة و ليس لروعته في الكون من مثيل
    Daha önce hiç duymadığınız bir ses tanıma sistemine sahip. TED انها تعتمد على ادراك الكلام بطريقة لم يسبق لها مثيل
    Gene York 14. bölgede seçimleri emsalsiz olarak kazanmalı. Open Subtitles ان جين يورك سيربح الكرسى 14 للمقاطعه بأصوات غالبيه لم يسبق لها مثيل
    Şimdi "Ein Keloheinu" için 508. sayfayı açar mısınız lütfen? Open Subtitles -لتفتحوا صفحة 508 لنقرأ " إلهنا لا مثيل له "
    Öyle bir gün gelmişti ki, diğerlerine hiç benzemeyen yeryüzünün en kudretli kahramanları, tek bir tehlikeye karşı birleşmişti. Open Subtitles وحينها جاء يوماً من الايام لا يوجد له مثيل حينها توحد كل ابطال الارض جميعاً معاً ضد تهديد واحد
    Daha önce hiç Grimm görmemiştim. Ne büyük hayal kırıklığı. Open Subtitles لم يسبق له مثيل على جريم before-- ما خيبة أمل.
    Ama katılanlar için gerçekten benzersiz ve doyurucu bir tecrübedir. Open Subtitles ولكن لمن إختاروها فهي تجربة لا مثيل لها ومكافأة مجزية
    Hikayenin kendisinden ziyade benim mazur kaldığım ilgi ve yargının eşi benzeri görülmemişti. TED و لكن الإهتمام الذي سلط علي و الحكم الذي أطلق بخلاف القصة نفسها بل علي شخصيا، كان لا مثيل له.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد