Muhammad Ali bunu yapmak için doğdu, o bir elçi, Elijah Muhammed'in balıkçısı olacak. | Open Subtitles | 'محمد علي نبيا ، وقال انه ستعمل يكون صياد لإيليا محمد. |
Evet, Muhammad Ali daha açık tenliydi ama gerçek bir kişiydi, samimiydi. | Open Subtitles | 'نعم ، محمد علي ، كان أخف وزنا ، 'لكنه كان شخصا حقيقيا ، انه حقيقي. |
Fatih Sultan Mehmet komutasındaki 1453'teki İstanbul kuşatması daha önce görülmemiş devasa topların ilk defa kullanılmasına sahne olmuştur. | Open Subtitles | حصار القسطنطينية فى عام ألف وربعمائة وثلاثة وأربعون بواسطة محمد الفاتح |
Mehmet'in bu konuda özel emirleri vardı. | Open Subtitles | والتى كان قد أمر محمد بإعدادها خصيصا لهذا الحدث |
Wall Street'ten Mohammed Mahmoud Street'e sıradan insanların bu arzularını anlamak hiç bu kadar önemli olmamıştı. | TED | من وول ستريت لشارع محمد محمود، لم تكن أبدا أكثر أهمية فهم طموحات الناس العاديين. |
Mohammad, sen otur. Baban daha gelmedi. Çok yoruldum. | Open Subtitles | اجلس انت يا محمد إن والدك لم يأتي بعد إني متعب جدا لم يبقى إلا أنت |
Hz. Muhammed 1.400 yıl önce Dünya'nın en çetin bölgelerinden birinde doğmuştur. | Open Subtitles | محمد ولد قبل 1400 سنة في واحده من اكثر المناطق القاسية بالعالم |
Gerçek şu ki, Muhammed tam olarak iyileşmesi için gereken yardımı görmedi. | TED | والواقع أن محمد لم يتلق أبداً المساعدة المناسبة ليتعافى على نحو كامل. |
Muhammad Ali boks ringine son defa geliyor. | Open Subtitles | محمد علي حيز حلبة الملاكمة للمرة الأخيرة. |
Muhammad Ali, uyuyan bir fil gibiydi... | Open Subtitles | 'محمد علي ، وقال انه كان مثل الفيل في النوم. |
Muhammad Ali, Jackie Robinson, listeyi kabartabilirsin ve bu korkutucu. | Open Subtitles | محمد علي ، جاكي روبنسون ، يمكنك الذهاب على طول الطريق. وانها مخيفة. |
Ama Mehmet tüm umutlarını toplara bağlamamıştı. | Open Subtitles | ولكن محمد لم يكن يضع اّماله على المدافع وحدها |
Mehmet geçiti kapamak için stratejik bir noktaya hisar inşa etme gereği duydu. | Open Subtitles | محمد أحتاج لبناء حصن إسترتيجى فى موقعه لقطع الطريق |
Hisar'ın yapımında Mehmet'in de taş taşıdığı söylenir. | Open Subtitles | قيل أن محمد بنفسه كان يحمل الأحجار خلال عملية التشييد |
Şimdi, benden önceki konuşmacı, benden bir önceki konuşmacı... ...Idris Mohammed, Afrika'da berbat... ...liderler olduğunu ifade etti. | TED | الآن ، المتحدث قبلي ، المتحدث السابق قبلي ، محمد إدريس ، أشار إلى أن لدينا قيادة بالغة السوء في إفريقيا. |
Mohammed küveti enkazın tepesine yerleştirip çocuklarına her sabah köpük banyosu yaptırmaya başlamış. | TED | وضع محمد حوض الاستحمام فوق أنقاض منزله و بدأ يجعل أولاده يتسحموا فيه كل صباح. |
Son ve en önemlisi, Mohammed Atta'nın babası, 12 Eylül'de, oğluyla bir telefon görüşmesi yaptığını öne sürdü. | Open Subtitles | وأخيرا وليس آخرا، محمد عطا إدعى والده تلقى مكالمة هاتفية من إبنه فى 12 سبتمبر |
yoldasınız yani. Mohammad iyi iyi-- | Open Subtitles | إذن أنت في الطريق إلينا الآن محمد بخير وهو بإنتظارك |
Üzgünüm. Mohammad'i geri götüremeyeceğim. | Open Subtitles | أرجوا المعذرة لكني لن أستطع بأن آخذ محمد معي |
Görsel materyal az olmasına rağmen, Hz. Muhammed'in hayatına dair kaynaklar ziyadesiyle mevcuttur. | Open Subtitles | رغم عدم وجود صور مرئيه الا ان المصادر المكتوبة لحياة محمد واسعة النطاق |
Muhammed el-Hayır, cani, Mehdi'ye dönüştü, kıyı boyuncaki tüm kabileleri kendine bağladı. | Open Subtitles | محمد الخير الوغد ذهب الى المهدى آخذا كل القبائل على طريق الساحل |
Size toplantılarımdan birine katılan genç bir adamdan söz etmek istiyorum, Mohamed Mohamoud, bir çiçekçi. | TED | أريد أن أتحدّث لكم عن شابّ كان قد حضر إحدى اجتماعاتي، وهو محمد محمود، بائع زهور. |
Fatih Sultan Mehmed'in en büyük oğlu ve Osmanlı İmparatorluğu'nun veliahtıyım. | Open Subtitles | اكبر ابناء السلطان محمد الفاتح ووريث عرش الأمبراطورية العثمانية العظيمة |
Çeviri: Yusuf Kabadayı dennydevito | Open Subtitles | ترجمة مهندس محمد الصادي ألقاكم في الحلقة القادمة |
TURN'ün önceki bölümlerinde... | Open Subtitles | :تـرجـمــةوتعديــل _BAR__BAR_ محمــد جمّــال محمد عبد الخالق _BAR_ _BAR_ |
Uçurtma Bayramları İyi seyirler... | Open Subtitles | تـــرجـــمــــة مـــشـــتـــركـــة بـــيـــن Mesho_kimi محمد المنصورة وائل ممدوح |
Çeviri: fundaisy @fafafandaisy İyi seyirler... | Open Subtitles | :ترجمة corrida89 محمد إبراهيم |