ويكيبيديا

    "مذكرة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • emri
        
    • izni
        
    • Defteri
        
    • iznimiz
        
    • emrimiz
        
    • notu
        
    • emrini
        
    • emir
        
    • Warrant
        
    • emriniz
        
    • günlüğü
        
    • izniniz
        
    • iznini
        
    • defter
        
    • günlük
        
    Evet. Katip, babam için çıkarılmış bir de yakalama emri verdi. Open Subtitles أجل ، كما منحتني المحكمة مذكرة الاعتقال هذه الصادرة ضد أبي
    - Müvekkilinizin kabartma tabakları için stüdyosunu arama amaçlı arama emri. Open Subtitles لدي مذكرة رسمية هنا للبحث في استديوا موكلك عن أطباق منقوشة
    Bu adamdan D.N.A örneği alman için gereken izni getireceğim. Open Subtitles سأحضر لك مذكرة لجمع عينات الحمض النووي من هذا الرجل
    Ölüm Defteri'ni kullanan insan öldüğünde ne cennete ne de cehenneme gider. Open Subtitles البشر الذي يستخدم مذكرة الموت لا يمكن أن يذهب للجنة أو الجحيم
    Bak, onu tutuklamaya iznimiz olmadığına göre başka şansımız yok. Open Subtitles نحن لا نملك مذكرة لإعتقالها لذا هذا أو لا شيء
    Natasha Siviac için bir emrimiz var bir saldırı hakkında. Open Subtitles لدينا مذكرة إعتقال لناتاشا سيفياك ؟ بسبب إعتدائها على شخص
    Bir saat içinde arama emri de çıkarabiliriz. Tercih sizin. Open Subtitles يمكننا احضار مذكرة في خلال ساعة ان كنت تفضل ذلك
    Babalık testi, tutuklama emri ya da suikastçıyı içeriyor mu? Open Subtitles أيتضمن ذلك اختبار أبوة أو مذكرة اعتقال أو قاتلا مأجورا
    Bölge başsavcısının direk olarak tutuklama emri çıkarması mümkün değil. Open Subtitles لا يوجد سبب وجيه سيجعل المدعي العام يصدر مذكرة اعتقال
    Ghost için tutuklama emri çikarttirmak istiyorsaniz çikartabilirim ama somas Patrick Egan'in Ghost olduguna dair kanitiniz tam olarak nedir acaba? Open Subtitles وإذا أردتٍ مذكرة لإعتقال جوست سأوقع واحدة الآن , ولكن ما هو دليلك بالضبط أن توماس باتريك ايجان هو الشبح ؟
    - Eyalet polisini arayalım! Olmaz! Colt hakkında tutuklama emri var. Open Subtitles يمكن ان نكلم شرطة العاصمة لا نستطيع كولت لدية مذكرة اعتقال
    Onlardan üç tane var, fakat bunun için arama izni çıkarttım, tamam mı? Open Subtitles هنالك ثلاثة مركبات من ذلك الطراز ولكني أحضرت مذكرة لواحده منهم ، حسنٌ؟
    Kimliğini belirledikten sonra arama izni çıkarttık ve dairesinde zehirli bitkileri bulduk. Open Subtitles بعد أن حددنا هويتها، حصلنا على مذكرة لتفتيش شقتها ووجدنا نباتات الشوكران
    Arama izni çıkartacağız. Geri gelip yasal yoldan bunları alacağız. Open Subtitles نجلب مذكرة قانونية و نعود لإحضار هذه الصور بصورة قانونية
    Ölüm Defteri'ni kullanan insan öldüğünde ne cennete ne de cehenneme gider. Open Subtitles البشر الذي يستخدم مذكرة الموت لا يمكن أن يذهب للجنة أو الجحيم
    Yani gerçekten Ölüm Defteri'ni kullanmanın bir bedeli yok mu? Open Subtitles إذاً ليس هناك أي شيء ستأخذه فمقابل استخدامي مذكرة الموت؟
    Arama iznimiz yok ve elimizde izin alacak kadar kanıt da yok. Open Subtitles ،لا نحمل مذكرة وشخصياً لا أعتقد أننا نملك الأدلة الكافية لإحضار واحدة
    - Arama emrimiz var. Çocuklarınızın evde olduğunu biliyoruz. Open Subtitles لدينا مذكرة تفتيش نعرف أن لديك أطفال بالمنزل
    Ona notu, hepsini vurduktan sonra vermesini söyle. Open Subtitles قل له انه يجب ان يعطيها مذكرة إلا بعد أن يتم اطلاق النار كل الرجال.
    Elimizdeki tüm kaynakları kullanmadan bu programın idam emrini imzalamak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد التوقيع على مذكرة موته حتى نستنزف كل المصادر الممكنة
    Bu adamın tutuklanmasına dair bir emir yok. Bu tamamen kuraldışı. Open Subtitles ليس لدينا مذكرة لأعتقال هذا الرجل الأمر برمته غير سوى
    Elimde büyülü bir şekilde gelip depona giren 200 sandık Primo Qreshi deniz tuzuna ait Warrant bulunuyor. Open Subtitles انا الآن اتابع مذكرة متابعة لأكثر من 200 صندوق من بريمو ملح البحر وهو موجود بشكل سحري في مركبتك
    Anladığım kadarıyla arama emriniz yok, patron. Open Subtitles أعتقد أنك لا تملك مذكرة تفتيش، أيها الرئيس.
    - Savaş günlüğü için not tut. - Hay-hay, Kaptan. Open Subtitles دون ما حدث فى مذكرة الحرب حاضر أيها القائد
    Yazılı emirde görüldüğü üzere bütün çete elemanlarını tutuklama izniniz var. Open Subtitles وهذا أمر المداهمة سيكون بمقدوركم اعتقال أي عضو عصابة دون مذكرة
    3 yıldır kendimi yiyip bitiriyorum, Frank. Al şu arama iznini bana. Open Subtitles هذا كل ما أردته طوال الثلاث سنين، فرانك، أخضر لي مذكرة تفتيش
    O kişiye gönderdiğimiz mektupta, diğer şeylerle birlikte o bilgiyi not alacakları bir defter taşımasını öneririz. TED وتقريرنا للشخص ذاته سيقول عدة أشياء منها، أن عليه حمل مذكرة ورقية لكتابة المعلومات بنفسه.
    Belki bir şeyler vardır, mektuplar, bir günlük... Open Subtitles ربما يكون هناك شيء مثل خطابات أو مذكرة..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد