ويكيبيديا

    "مسؤوليتك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sorumluluğun
        
    • sorumluluğunda
        
    • Sorumluluk
        
    • sorumlu
        
    • sorumluluğundaydı
        
    • sorumluluğunuz
        
    • sorumluluğunuzda
        
    • görevin
        
    • sorumlusu
        
    • sorumluluğundu
        
    • sorumluluğu
        
    • sende
        
    • sorumlusunuz
        
    • ait
        
    • sorumlusun
        
    Tüm görevin senin işin senin sorumluluğun olduğunu söylemeye çalışıyorum. Open Subtitles أنا أحاول أن أقول المهمة بأكملها كانت عملك و مسؤوليتك
    Tamam. Senin sorumluluğun değil biliyorum ama şu bokun geri kalanını paspasla. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس مسؤوليتك , لكن نظّف بقية القذورات
    Ayrıca, o senin sorumluluğunda değil. Sen onun kuzenisin, babası değil. Open Subtitles إضافة إلى ذلك، هي ليست مسؤوليتك أنت إبن عمها، ليس أبوها
    En büyükleri olarak, iyi birer evlilik yapmaları senin sorumluluğunda. Open Subtitles بما انك الأخ الأكبر , فستكون مسؤوليتك أن تتأكد من تزويجهم زيجات جيدة
    Kendine seçtiğin yol Sorumluluk ve görev duygunu fazlasıyla sınayacak. Open Subtitles انت اخترت طريقاً سيختبر حدود مسؤوليتك في أداء النداء الوطني
    Bakalım para cebinden çıkınca ne kadar sorumlu olacaksın. Open Subtitles لنرى مدى مسؤوليتك عندما تصرف من جيبك
    - Sahibi benim, ama senin sorumluluğundaydı. - Evet efendim. Open Subtitles إنها تحت أمرتي, و لكنها كانت مسؤوليتك أنت نعم سيدي
    Hamleleri siz kaydediyorsanız, oyuncu beş dakikadan az kalan bir noktaya gelmişse, artık sorumluluğunuz dışında... Open Subtitles اذا كنت تسجل الحركات بينما اللاعب بقي له اقل من 5 دقائق ...انها لم تعد مسؤوليتك لكي
    Şimdi senin sorumluluğun, tamam. üzerimdeki yük kalktı, tamam? Open Subtitles إنها مسؤوليتك الآن لقد زال العبء عن كاهلى أليس كذلك ؟
    Babanın vefatıyla birlikte Missy'nin uygun bir eş bulduğuna emin olmak tamamen senin sorumluluğun. Open Subtitles إنها مسؤوليتك لتتأكد من أن ميسي ستختار رفيقا مناسبا
    Her zaman senin önceliğin, sorumluluğun olacaklar. Open Subtitles دائماً سيكونون من أولوياتك ..وتحت مسؤوليتك
    Bence ilk sorumluluğun kendin olmak. Open Subtitles اعتقد من مسؤوليتك أن تصبحي انسانه صلبه من أجل نفسك
    En büyükleri olarak, iyi birer iş kurmaları senin sorumluluğunda. Open Subtitles بما انك الأخ الأكبر , فستكون مسؤوليتك أن تساعدهم في أعمالهم
    Alışveriş işi artık senin sorumluluğunda. Open Subtitles و ما عدا ذلك فأنا لست بحاجة إليك هنا التسوق من الآن مسؤوليتك
    Ve onu vahşi ortamından alıp geldiğine göre artık senin sorumluluğunda. Open Subtitles وبما أنك أحضرتيها من البرّية فقد أصبحت مسؤوليتك
    Sorumluluk artık sende değil. Eve git ve kendinle ilgilen. Open Subtitles لم تعد مسؤوليتك, لذا أريدكِ أن تعودي لمنزلكِ وتعتني بنفسكِ
    "Cesaret edebiliyorsan gir. Lanetinden sen sorumlu olursun." Open Subtitles "يمكنك التأكد بالضغط على الرابط التالي، لكن سيكون هذا تحت مسؤوليتك"
    Bu tohumlar senin sorumluluğundaydı. Sen hepsini bok ettin. Open Subtitles هذه البذور كانت مسؤوليتك لقد خربتهم
    Bundan sonra ona ne yapacağınız... sizin sorumluluğunuz. Open Subtitles بعد ما فعلتوه معها انها مسؤوليتك
    Şu andan itibaren olacaklar benim değil sizin sorumluluğunuzda. Open Subtitles ما يحدث من هذه اللحظة فصاعداً ليس من مسؤوليتي إنها مسؤوليتك
    Katilin yakalanmasına yardım etmezsen,.. ...serbest kalır ve sorumlusu sen olursun. Open Subtitles وإذا لم تساهم للقبض على القاتل، فسيبقى حرّاً وستكون مسؤوليتك.
    Batı'daki operasyonların başarısız olmadığından emin olmak, sorumluluğundu. Open Subtitles إنّها مسؤوليتك لتتأكد بأن عملياتي في الغرب لا تفشل.
    Başka birine tetiği çektiğinde bunun sorumluluğu sadece ve sadece çekene aittir. Open Subtitles إذا ضغطت الزناد على إنسان آخر تلك تكون مسؤوليتك .. أنت وحدك
    İnsanlar ölebilir. Bunu yapmakla sorumlusunuz. Open Subtitles أشخاص قد يموتون، وستكون من مسؤوليتك
    Gündelik kirası neyse ödedim. Zarar sana ait. Open Subtitles انا ادفع لاستأجرها كل يوم، إنها على مسؤوليتك
    Bu kıza dikkat et usta. O'ndan sen sorumlusun. Open Subtitles عليك الإعتناء بهذه الفتاة يا صاح إنها مسؤوليتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد