ويكيبيديا

    "مشاكل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sorun
        
    • bela
        
    • belaya
        
    • sorunların
        
    • sorunlarım
        
    • sorunlarımız
        
    • sorunum
        
    • sorunun
        
    • sorunumuz
        
    • derde
        
    • sıkıntı
        
    • belada
        
    • dertte
        
    • sorunlarınız
        
    • dert
        
    İçeri girerken neden bana bir sorun var mı diye sordun? Open Subtitles لماذا سألتنى عما اذا كانت هناك أى مشاكل عندما دخلت ؟
    Bu arada bu akşam başka bir sorun çıkarsa, sen aslında evlatlıksın. Open Subtitles و على فكرة، لو تسبّبت بأيّ مشاكل أخرى هاته اللّيلة فسأعرضك للتّبنّي
    ehem... ehem... Hiç füzeleri yok ederken sorun yaşadın mı? Open Subtitles هل كان لديك اى مشاكل فى التخلص من هذه الصواريخ
    - Kötü değilki bu. - Başıma hiç bela açmadı. Open Subtitles انه ليس بهذا السوء انه لم يسبب لى اى مشاكل
    Filip'in dediğine göre eğer birşey olursa başımız belaya girermiş. Open Subtitles فيليب يقول أننا سنتورط في مشاكل إذا حدث شيء ما.
    Neredeyse hepsi çantada keklikti. Hemen teslim oluyorlardı. sorun yoktu. Open Subtitles تقريباً جميعهم كان تابعاً لجيمي كانوا يستسلمون ببساطة، بلا مشاكل
    O sadece bir vaşak ve benim için sorun olmayacak. Open Subtitles انها مجرد هرة ولن يكون هناك اي مشاكل بالنسبة لي
    Hormon iğnelerini olan ben ilaçları alan ben, araştırmaları yapan ben, doğurganlık konusunda sorun yaşayan kadınlarla konuşan yine ben! Open Subtitles أنا آخذ الهرمونات و الحبوب و أنا من أقوم بالبحث، و أنا من أحادث كل النساء التي تواجه مشاكل بالإنجاب
    En iyisi git, ona yine sorun çıktığını haber ver. Open Subtitles من الافضل أن تذهب وتخبرة ان هناك مشاكل أكثر تشتعل
    Bence bizim taraftarlarla... sizinkilerin yan yana oturması sorun olur. Open Subtitles لابد أن يكون هناك مشاكل بالنسبة لمشجعينا يجلسون مع مشجعيكم
    Bir sorun olursa beni arayın. Olmazsa, bir ay sonra görüşürüz. Open Subtitles إن حدثت مشاكل إتصلي بي وإذا لا ، فموعدنا بعد شهر
    Daha önce kendisinde veya ailede böyle bir sorun olmuş muydu? Open Subtitles هل واجهته أية مشاكل كهذه من قبل؟ أي تاريخ مرضي بالعائلة؟
    Bana lazım. Oda 504. Yemeklerini yedirdim yani bir sorun çıkmayacak. Open Subtitles أحتاج إليه، نزيل الغرفة 504 أكل وشرب، لا أتوقع حدوث مشاكل
    Biliyordum! Bir gün bunun karşımıza çıkıp başımıza bela olacağını biliyordum. Open Subtitles كنت أعلم أن هذا سيبرز مجدداً يوماً ما ليسبب لنا مشاكل
    Yaptığım en iyi şey. O zamandan beri belaya bulaşmadım. Open Subtitles أفضل شيءِ عملته ابدا لم تحصل مشاكل منذ ذلك الوقت
    Aslında bu durumla alakalı. Okuldaki sorunların çoğunun kaynağı evdeki sorunlardır. Open Subtitles بالواقع هذا ذو صلة، فأغلب مشاكل المدرسة تعود لمشاكل في المنزل.
    Ayrıca benim uğraşacak daha büyük sorunlarım var. Bu kadın olayı gibi. Open Subtitles بجانب ذلك , لدي مشاكل أكبر لأتعامل معها , مثل كوني إمرأة
    Televizyonu dert etmekten daha büyük sorunlarımız var, tamam mı? Open Subtitles لدينا مشاكل أكبر للقلق بشأنها من التلفاز ، حسناً ؟
    Peki dinle, bayan o kadar çok sorunum var ki, nereden başlayacağımı bilemiyorum. Open Subtitles حسناً، أنصتي يا سيدتي، عندي مشاكل كثيرة، لا أعرف حتى من أين أبدأ.
    Michelle'le aynı ofiste çalışmak konusunda bir sorunun var mı? Open Subtitles هل لديك أية مشاكل بالعمل مع ميشيل في نفس القسم
    Eğer karmaşıklıkları bir kenara koyarsak, ölçek sorunumuz var. TED إذا أبعدنا التعقيدات سيكون لدينا مشاكل في الصعود
    Başı daha fazla derde girmesin diye suçlama yapmak istemedi. Open Subtitles لم ترد توجيه اليه الإتهام كي لا تدخله في مشاكل
    İshal gibi bağırsak hastalıklarından muzdariptik. Rüzgarın taşıdığı kum nedeniyle büyük sıkıntı çekiyorduk. Open Subtitles لقد عانينا كأفراد أيضاً من مشاكل خطيره فى الجهاز الهضمى كالأسهال بسبب الرمال
    Arkadaşlarımın ve benim başımız büyük belada ve delice geldiğini biliyorum ama milyonların hayatı söz konusu ve onlar farkında bile değil. Open Subtitles أنا وأصدقائي في مشاكل جمة وأعلم أن هذا يبدوا جنونيا،لكن يمكن أن يموت الملايين وهم لا يعلمون حتى أحتاج إلى إستخدام هاتفك
    Buraya bir hayvan getirmeden bile ..yeterince başın dertte sayılır. Open Subtitles أنت واقع في مشاكل قبل حتى أن تحضر الحيوانات الأليفة
    -Benim demek istediğim şu. İyi şeylerin yanı sıra sorunlarınız da vardı. Open Subtitles كل ما أقوله أنه مع كل شيء جيد في الزواج هناك مشاكل
    Bunu senin sorman daha iyi olur. Benim başıma dert olur. Open Subtitles من الأفضل أن تقولها لها أنت فقد تكون هناك مشاكل معي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد