ويكيبيديا

    "معرفة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • biliyor
        
    • bilmem
        
    • bulmaya
        
    • merak
        
    • bilmen
        
    • görmek
        
    • biliyorsun
        
    • öğrenmem
        
    • duymak
        
    • tanımak
        
    • bilmeden
        
    • bilmeye
        
    • çözmeye
        
    • bilmeyi
        
    • Öğrendiğim
        
    Bunu Cameron'ın mı yoksa Sadler'ın mı sabote ettiğini biliyor olamazsın, değil mi? Open Subtitles ليس عليك معرفة ذلك الا اذا كاميرون او سيدلر له دخل في ذلك
    Ve onun hakkında bilmem gereken herşeyi önceden bilmek istiyorum. Open Subtitles وحينها أيضا سأرغب في معرفة كل شيء تجب معرفته عنه
    Ne zaman iş seyahatine çıkacak olsam, içme suyumun nereden geldiğini bulmaya çalışırım, dışkımla idrarımın nereye gittiğini de. TED عندما يحصلُ وأسافرُ من أجل العمل، أحاولُ معرفة من أين يأتي ماء الشرب الخاص بي، وأين يذهبُ برازي وبولي.
    Ya artık saati merak etmiyorum ya da para lazım. Size ne? Open Subtitles إما أنني لا أريد معرفة الوقت أو أنني أريد المال, ماذا يهمك؟
    bilmen gereken her şey söyler. Tek yapman gereken, dili öğrenmek. Open Subtitles سوف يخبرك كل شيء تريد معرفته كل ماعليك هو معرفة اللغة
    Kıyıda insan görebiliyordunuz fakat ne yaptıklarını görmek mümkün değildi. Open Subtitles تستطيع رؤية ناس على اليابسة لكن بعيدون ولايمكنك معرفة مايفعلونه
    Rahat konuşulacak bir tip değilsin. Bunu sen de biliyorsun. Open Subtitles انت لست بالشخص السهل الحديث معه يجب عليك معرفة ذالك
    Jumper Bir'le bağlantı kurabilmek için ne üzerinde çalıştığınızı öğrenmem gerekiyor. Open Subtitles أريد معرفة ما تعمل به حتى يمكننى التواصل مع المركبة الأولى
    Bence oğlunuz duymak istediklerinizi bilme konusunda kendini çok geliştirmiş. Open Subtitles أظن أن ابنكما تحسن كثيراً في معرفة ما تريدان سماعه
    Onları bir çift olarak tanımak gerçek aşka tanıklık etmektir. Open Subtitles لمعرفة لهم كزوجين هو معرفة أنك حقا في وجود الحب.
    Şirketin baş hukuk müşavirinin, nedenini bilmeden bir şeyler alması normal mi? Open Subtitles هل من المعتاد أن تشتري المستشارة الرئيسية أشياء من دون معرفة السبب؟
    Ama mezun olamamış bir kimya öğrencisinden çok daha fazla şey biliyor gibisin. Open Subtitles لكن يبدو أن لديك المعرفة بالكيمياء التي تتجاوز بكثير معرفة طالب غير متخرج
    Habersiz bir şekilde mineral almanın ne kadar kolay olduğunu biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف مدى سهولة إستهلاك المعادن , وعدم معرفة ذلك حتى ؟
    Prue, çok şey değil ama bir şeyi bilmem gerek. Open Subtitles برو، أنا لا أرغب بالكثير، لكنني أريد معرفة شيء واحد
    Kesinlikle. Sadece oraya gitmeden evvel kimden nefret ettiğimizi bilmem gerekiyor. Open Subtitles اردت فقط معرفة من الذي ينبغي علي أن أكرهه قبل وصولنا
    Şu andan sonra görevin bu kumun nereden geldiğini bulmaya yardım etmek. Open Subtitles ومن الآن فصاعدا، فإن واجبك سيكون معرفة من أين يأتي بهذه الرمال.
    Sadece kulağından duman çıktı mı merak ediyorum, bu çok mu yanlış? Open Subtitles .فقط أريد معرفة إذا خرج دخان من أذنه هل هذا شيء خاطيء؟
    Sana bunu asla söylemeyecekler, ama bunu bilmen gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles لن يخبروكِ أبدًا، لكنّي أشعر أنّه يتحتم عليك معرفة ذلك.
    Fakat evden ayrılmamın bu kadar ısrarla istenmesini görmek çok zor! Open Subtitles لكنه من الصعب معرفة أن غيابي عن المنزل مرغوب به بجدية
    Güzel kızların ne istediğini nereden biliyorsun? Open Subtitles كيف بإمكانك معرفة ما تريده الفتاة الجميلة؟
    Başka neler bildiğini ve bir sonraki hamlesini öğrenmem gerek. Open Subtitles عليّ معرفة ما تملكه غير هذا، وما تكون خطوتها المقبلة
    Ralph Langler: Tamam, bunu gerçekten duymak istiyor musun? TED رالف لانجير : حسناً .. هل تريد حقاً معرفة وجهة نظري ؟
    Sınıfta yaptığım konuşma için bir nedenim var. Gerçekten kimseyi tanımak istemiyorum. Open Subtitles خطبتي في الفصل كانت لحكمة، إنّي حقًّا لا أريد معرفة أحد هنا.
    Bütün olsun istediler, parçalanmış, yarı kalpli, yarı ruhlu da olsalar, gerçek kimliğine dair hiçbir şey bilmeden. TED أرادوها كاملة. رغم كونهم ناقصين، فاتري الأحاسيس، بأنصاف أرواح، بلا أدنى اعتبار أو معرفة بماهيتها.
    Bu hafıza ayrıca neresi dost neresi düşman bölgesi bilmeye ek, üreme bölgeleri ve doğum alanlarını da kapsar. TED وتمتد هذه الذاكرة أيضًا لتشمل مواقع التزاوج ومناطق الولادة، إضافة إلى معرفة من هم الأصدقاء ومن الأعداء من الجيران.
    Şimdi sıra hangisinin sürtük, hangisinin tek lokma olduğunu çözmeye geldi. Open Subtitles كلّ ما علينا فعله الآن هو معرفة أيّهم الأحمق وأيّهم القصير
    Ama daha fazlasını bilmeliyim. Daha fazlasını bilmeyi hak ediyorum. Open Subtitles لكنني أريد أن أعرف المزيد أقصد، أنا أستحق معرفة المزيد
    Hümanizmden Öğrendiğim en iyi dersleri felsefe kitapları okumaktan ya da hümanist bildirileri ve beyanları incelemekten öğrenmediğimi bilmek ilginizi çekebilir. TED ربما يهمكم معرفة أن أفضل دروس الإنسانية التي تعلمتها لم تكن من قراءة الكتب الفلسفية أو من تأمل التصريحات والبيانات الإنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد