ويكيبيديا

    "معظمه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Çoğunu
        
    • Çoğu
        
    • çoğunlukla
        
    • çoğunluğu
        
    • kısmını
        
    Bildiğim kadarıyla Çoğunu ona arka çıkan arkadaşlarından borç almış. Open Subtitles فهمت أن معظمه مستعار وأن أصدقاء قد أخرجوه من المأزق
    Hastanın biri ayakkabılarına kusarsa Çoğunu mu temizlersin? Open Subtitles عندما يتقيأ المريض على حذائك أتنظف معظمه أم كله؟
    Katı madde olarak algıladığımız şey Çoğu zaman boş uzaydır. Open Subtitles ما نعتبره مادة صلبة هو في معظمه مجرد فضاء فارغ
    Michael Pollan'ın söylediği gibi yemek yiyorlar: gerçek besin, Çoğu bitki ve çok fazla değil. TED يأكلون، تعلمون، كما يقول مايكل بولان، طعامًا حقيقيًا، معظمه نباتات، وليس أكثر من اللازم.
    Size borcum olan para, kirli para çoğunlukla uyuşturucu ve fuhuş'dan geliyor Open Subtitles المال المدين أنا به لك هو قذر يأتي معظمه من الجنس والمخدرات
    Geleceğin çabalama ve çile dolu. çoğunlukla kendin yol açıyorsun. Open Subtitles مستقبلك مليء بالكفاح و المعاناة , و معظمه يتعلق بنفسيتك
    Etraflarını saran ölüm ve açlığa rağmen, çoğunluğu getirilenlerden çalınan yiyecek ve içeceklerle tıka basa beslenirlerdi. Open Subtitles مع الموت والمجاعة حولهم ألقوا بأنفسهم للطعام والشراب معظمه مسروق من الأفواج الواصلة
    Çoğunu anlamıyorum bile. Open Subtitles هذا برهان ذو مستوى عال أنا لا أفهم معظمه حتى
    Çoğunu anlamıyorum bile. Open Subtitles هذا برهان ذو مستوى عال أنا لا أفهم معظمه حتى
    Özrün pek iyi gitmiyor... onun için Çoğunu umursamayacağım ve... yarın görüşürüz. Open Subtitles , اعتذاركِ لا يجري جيداً , لذا ساختار أن اتجاهل معظمه و أنا سأراكِ غداً
    Çoğunu görmezden gelebilirim ama aldığım parayı hak etmeliyim. Open Subtitles لكنى نظرت بطريقة أخرى إلى معظمه لكنى حصلت على مبرر للتدخل
    Çoğunu boşaltıp şişede az bir şey bırakıyorsun. Open Subtitles أضع معظمه في الخارج وأترك القليل منه في الداخل
    Ve işin doğrusu, zaten bu işin Çoğunu sistemden silmiştim bile. Open Subtitles والحقيقة ,أني أخرجت معظمه خارج نظامي,على اية حال
    Var ama yeni değil, zaten Çoğu televizyonda gösteriliyor. Open Subtitles أكيد .. لكن لا جديد و معظمه تم عرضه بالفعل فى التليفزيون
    Çoğu fatura, dergi ve önemsiz ıvır-zıvırdan oluşuyor zaten. Open Subtitles معظمه فواتير، مجلات، وتفاهات دعائية بأي حال
    Çoğu fatura, dergi ve önemsiz ıvır-zıvırdan oluşuyor zaten. Open Subtitles معظمه فواتير، مجلات، وتفاهات دعائية بأي حال
    Çoğu onundu ama bir örnek uymadı. Open Subtitles معظمه كان يخصّه لكن عيّنة واحدة لم تتطابق.
    Bunların Çoğu gerçekten vakit kaybıdır ancak yine de yapılması gerekir. Open Subtitles معظمه إهدار كليّ للوقت، ولكن يجب أن يتمّ رغم ذلك
    Fakat hâlâ çoğunlukla maymun ve tabii sivrisineklerde görülüyordu. TED لكنه كان لا يزالُ في معظمه في القرود، وبطبيعة الحال في البعوض.
    Fakat grafik tasarım dünyası çoğunlukla öyle değil. TED لكن عالم تصميم الرسوم في معظمه لا يحتوي على العجائب
    Ben işimin saha kısmını tamamladım, çoğunlukla da iyi yetişmiş personelle. Open Subtitles لقد أديت ما علي في العمل الميداني، معظمه أمور تحليلية
    Toksinlerin kombinasyonu, çoğunluğu hyoscine*, halisünasyona ve gerçek seruma neden olur. Open Subtitles و لكن مع مزيج من السموم في الغالب معظمه من الهيوسين الذي يعمل بمثابة عقار للهلوسة و مصل الحقيقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد