Shoukichi, henüz değişim sanatını tam öğrenememiş olan rakunların moralini düzeltmek istedi. | Open Subtitles | لا, شوكيجي اراد ان يرفع معنويات الراكون الذين لم يتقنوا فن التحول |
Bu ilk Japon yenilgisidir ve bu Müttefiklerin moralini yükseltir. | Open Subtitles | كانت هذه اول هزيمه لليابانيين وقد رفعت من معنويات الحلفاء |
Japon kuvvetlerinin morali son derece bozuktu. | Open Subtitles | معنويات الجنود اليابانين كانت سيئة تم تعبئة جميع اليابانين |
Haberler tüm Japonya'ya yayıldı ve rakunların morali daha da yükseldi. | Open Subtitles | الخبر انتشر بجميع انحاء اليابان و معنويات الراكون قد ارتفعت |
"İçimizden birinin çok acı çekmesindense hepimizin birazcık acı çekmesi daha iyidir." dedi ve moral yukarı fırladı. | TED | فقد قال، سيكون من الأفضل أن نتألم كلنا قليلا على أن يتألم بعض منا بشكل كبير، فارتفعت معنويات الموظفين. |
Lagos'ta yaşamış güçlü ruh ve atalarımızın içinde. | TED | وتضفي عليها معنويات سكان لاغوس وأسلافها. |
Okul ruhu üyesi olarak görevim öğrencilerin okul ruhunu arttırmak. | Open Subtitles | وكرئيسة رفع المعنويات علي أن أرفع معنويات الناس |
Bu gol çetin geçen ilk yarının sonunda soyunma odasına giderken takımı demoralize edecek.. | Open Subtitles | مما يضعف معنويات البرازيل و الفريقان يتجهان الى غرف الملابس بعد شوط بدني مجهد |
Bu saldırılar ABD'nin ve müttefiklerimizin moralini düzeltiyor ve aynı zamanda da Japonların saygınlığına bir darbe oluyor. | Open Subtitles | اخبارتلكالاغارهقدرفعت من معنويات الامريكان و الحلفاء بينمافىنفسالوقتشكلت ضربه للغطرسه اليابانيه |
Posta o zaman da gecikmişti. Bu hükümet politikasıdır. Halkın moralini yüksek tutar. | Open Subtitles | انه دستور الحكومة للمحافظة على معنويات الشعب |
Personelin moralini arttırmak için bir konser düzenleyeceğiz. | Open Subtitles | سنقيم الحفلات الموسيقية لرفع معنويات الرجال. |
Sana şunu demeliyim ki, güzel bir tebrik kartı insanın moralini yükseltebilir. | Open Subtitles | صدّقني، بطاقة لطيفة من شأنها أن ترفع من معنويات المرء. |
Evdekilerin moralini yükseltir. | Open Subtitles | اظهر في معنويات مرتفعه امام من هم في الوطن |
Buna karşın, mürettebatın morali benim koridorlarda ağlayarak gezinmemle düzelecekse, memnuniyetle sizin tıbbi bilginize boyun eğerim. | Open Subtitles | ومع ذلك لو كان تجوالي وأنا أبكي في طرقات السفينة سيرفع معنويات الطاقم كنت سأحترم مهارتك وخبرتك الطبية حينها |
O zamanlar, ordunun morali düşüktü. Ağır kayıplar verdi. | Open Subtitles | . في ذلك الوقت ، كانت معنويات القوات متدنية و تكبّد خسائر فادحة |
- morali düzeltmek için büyük bir dolap gibisi yoktur. | Open Subtitles | ليس هنالك شئٌ يرفع معنويات الشخص كالحيلة .. |
Yani bu geminin sorunsuz işlemesi ve mürettebatın morali için Naomi ile birlikte olduğumuzu bilmenizi istedim yalnızca. | Open Subtitles | انت قائد هذه السفينة حسناً , حفاظا على سلاسة سير عمليات هذه السفينة و معنويات هذا الطاقم |
Eğer beceremezsen, işin biter. Anladın mı? Doğrusu elemanına çok iyi moral veriyorsun, patron. | Open Subtitles | انت تعرف كيف ترسل رجل الى الشارع مع معنويات عالية ، قائد |
Adamların moral sorunu hakkında sizinle konuşmak istiyorum. | Open Subtitles | جئت لاخبرك بانه توجد مشكلة في معنويات الرجال |
Demek istediğim, bence kesinlikle bir yüce ruh var. | Open Subtitles | أعني، هناك معنويات أكثر ارتفاعاً بالتأكيد |
Çok kötü oldu çünkü bence bedenini yakabilseydim herkesin ruhu daha da rahatlamış olurdu. | Open Subtitles | الامر مؤسف ، لاني اعتقد اذا اشتعلت النار فيه لكانت ارتفعت معنويات الجميع |
Bu gol çetin geçen ilk yarının sonunda soyunma odasına giderken takımı demoralize edecek.. | Open Subtitles | مما يضعف معنويات البرازيل و الفريقان يتجهان الى غرف الملابس بعد شوط بدني مجهد |
Bu saçma sapan şey okul ruhunu nasıl canlandıracak? | Open Subtitles | كيف سنرفع معنويات المدرسة بهذا الرسم السخيف؟ |
Taarruzun başarısız olması moralleri bozdu. | Open Subtitles | فشل هذه العملية أثر سلباً على معنويات الجنود |
Her neyse, yaklaşık yedi ay önce bu avukat, Bay O'Shaughnessy, yalnız bir adamı teselli etmem karşılığında haftada bir yüzlüğü kabul eder miyim diye sordu. | Open Subtitles | على أي حال ، قبل سبعة أشهر ، هذا المسمى المحامي ، السيد. (اوشانزي) سألني كيف أستطيع رفع معنويات رجلاً وحيداً. |
Fat-Can'de nitrogliserin ve toplar yok olduğu için moralimiz bozuldu. | Open Subtitles | منذ نيترو وأسلحة مدمرة قمل وإضعاف معنويات وضعت-- |