Uğradığını söylerim, Gerçi bu onların hiç hoşuna gitmez ya. | Open Subtitles | سأخبر العائلة أنك مررت بهم مع أن هذا سيشعرهم بالأشمئزاز على الأرجح |
Gerçi beni böyle çağıran çok az kişi kaldı, Joe Burns. | Open Subtitles | -كذلك مع أن هنالك قليلون جداً بقوا يدعونني بذلك "جو بيرنز" |
Büyüme elbette ki bir çok faydalar sağlamıştır, Ancak o kadar olmazsa olmaz bir fikirdir ki varolmaması olasılığını anlamamaya meyilliyizdir. | TED | مع أن النمو قد أفرز مزايا كثيرة، إنه فكرة أساسية جدا لا نفهمها غالبا إمكانية ألا يبقى هناك نمو. |
Yine de bazı fikirler onlar gibi sahtekârlar için bile çok çılgınca geliyor. | Open Subtitles | مع أن بعض الأفكار قد تكون مجنونة بالنسبة لمحتالين مثلهم |
Anlayacağınız, Dünya'nın kütlesel olarak yüzde 8.3'ünün aluminyum olmasına rağmen, saf metal olarak çıkmıyor. | TED | مع أن الالمنيوم كما تعلمون يستحل نسبة 8.3 بالمئة من كتلة الأرض، فهو لا يخرج كمعدن خام. |
Kök kelime insanlarla ilgili olsa da, ubuntu'nun sadece insanlara özgü olduğunu sanırdım. | TED | مع أن أصل الكلمة مرتبط بالإنسان، كنت أعتقد أن كلمة أوبونتو ربما مرتبطة فقط الإنسان. |
İnsan olmayan teknisyenler tarafından tasarlandığı halde çoğu malzemenin benzer olduğunu fark edeceksiniz. | Open Subtitles | ستلاحظان أن معظم المعدات مألوفة مع أن مستخدميها ليسوا بشرا |
Her ne kadar yöre halkı fazla zehir kullanıldığından şikayetçi olsa da... | Open Subtitles | مع أن السكان قلقون من .زيادةنسبةالرشالمستخدم. |
Bana bir müşteriye mal oldun, Gerçi çok fazla sigara içiyordu. | Open Subtitles | لقد أضعتي لي عميلاً مع أن ذلك كان مثيراً جداً |
Gerçi düşününce, sizler ödleklik yapabilirsiniz. | Open Subtitles | مع أن التفكير بها, قد يجعلكم مهووسين جدا للعبها |
Gerçi, geçen sefer mükemmeldi. | Open Subtitles | مع أن ذلك كان لطيفا جدا من قبلك تلك المرة |
Ancak bir çok sorunun çözülmesi lazım uymayan türler, karşılıklı ret gibi... | Open Subtitles | مع أن المرء ...سيضطر لحلّ مشاكل عديدة ،أصناف متعارضة ،رفض كثير متبادل |
Ancak yakın zamana kadar bu, insanların sormaları gerektiğini düşünmedikleri bir soruydu. | Open Subtitles | مع أن هذا السؤال لم يكن سؤالاً ملحاً من الناس إلا من فترة صغيرة نسبياً |
Eve Ancak bir tabutun içinde dönebilirim. | Open Subtitles | حتى و إن كنتُ أريد العودة للوطن مع أن ذلك غير ممكن الطريقة الوحيدة لذلك هي العودة في تابوت |
Yine de elindeki kaynaklarla bu kadar uzun sürede bitirmene şaşırdım. | Open Subtitles | و لكن مع أن الموارد تحت تصرفك الآن أنا مستغربة لاتغراقك هذا الوقت الطويل |
Kaslar plastik bile olsa Yine de dallama gibi duruyor. | Open Subtitles | مازال قوامك ناعماً مع أن العضلات بلاستيكية |
Yine de, sonuçta büyücüyüz. | Open Subtitles | مع أن مع أننا فرسان خارقين قبل كل شيء |
Gerçekte en azından üçte birinin bunu kalpten istiyor olmasına rağmen. | TED | حتى مع أن ثلثهم على الأقل و من أعماق قلوبهم يرغبون بذلك. |
1900 yılında Bangladeş'le aynı çocuk ölüm oranına sahip onların daha düşük geliri olmasına rağmen. | TED | نفس معدل وفيات الأطفال في بنغلادش سنة 1990 مع أن دخلهم أدنى. |
Her şey benim adıma da olsa seninle yarı yarıya paylaşacağız. | Open Subtitles | سأقتسم كل شيء معك مع أن كل شيء ملكي وباسمي |
Karım, çocuğunun vaftiz anası olduğu halde. | Open Subtitles | مع أن زوجتى هى الأم الروحية لبنتك الوحيدة |
Parasız, evsiz, erkeği olmayan. Her ne kadar senin sorunun olmasa da. | Open Subtitles | مفلسة ومشردة ولا رجل في حياتي مع أن هذا لا يعنيكِ |