RB:Balon Maceraları --her birisi-- gerçekten öyleydi.Çok yaklaştık. | TED | ر ب: حسنا, أعتقد أن مغامرات المنطاد كانت..كل واحدة كانت.. في الواقع كل واحدة إقتربت فيها من هذا القرار. |
Julius Sezar'ın ağzından 6 ciltlik Julius Sezar'ın Maceraları. | Open Subtitles | مغامرات يوليوس قيصر بواسطة يوليوس قيصر مقسم على ستة أجزاء |
Onca yakışıklı macera yaşadım ancak tüm bunlar, yine bu gölete dönmem uğrunaymış. | Open Subtitles | يا لها من مغامرات وسيمة حظيت بها، لينتهي بي المطاف في نفس البركة، |
Sen macera filmi yıldızısın. Ben çok macera yaşıyorum. | Open Subtitles | أنت نجم أفلام مغامرات أنا أعيش مغامرات كثيرة |
Sonra farkina vardim ki sadece 22 yasindaydim, ve muhtesem maceralar yasamak istedim. | Open Subtitles | حينها أدركت.. انني بالكاد ابلغ الثانية والعشرين وأنه ليس لديّ أية مغامرات عظيمة |
"Zathura. Dikkat, uzay macerası. | Open Subtitles | زاتورا انتباه , مغامرات الفضاء |
Bazılarımız ise hep yeni maceralara atılırız. | TED | وبعضنا يميل دائمًا إلى الانطلاق نحو مغامرات جديدة. |
Sezardan, 6 ciltlik " Sezar Maceraları" | Open Subtitles | مغامرات يوليوس قيصر بواسطة يوليوس قيصر مقسم على ستة أجزاء |
Hayır umurumda değildi. Yani doğa ile işim bitmişti. Evdeki Maceraları görmek istiyordum. | Open Subtitles | لم أكُن أحفل، إذّ كنتُ سئمتُ مغامرات البرية وودتُ مغامرة بالمنزل. |
Büyükbabamın Maceraları, Girişim, Golem, savaş bunlar bana çocukken anlattığı hikayelerdi. | Open Subtitles | لكن أنت لا؟ مغامرات جدي عن المبادرة والغولم والحرب كانت مجرد قصص قصّها علي عندما كنت طفلًا |
"Steve Coogan'ın Lake District Maceraları" denirse kurgu olduğunu nereden bilecekler? | Open Subtitles | إذا كيف أنهم يعرفون المؤسسة الدولية للعلوم خيالية إذا كان يقول مغامرات ستيف كوجان في منطقة بحيرة؟ |
Uzun zamandır kenarda durup Maceraları kaçırıyoruz. | Open Subtitles | بقينا محيّدين فترة طويلة يا أختاه في مغامرات عديدة |
Çoğumuz hayatında gerçek bir macera yaşamamıştır. | Open Subtitles | أكثرنا يعيشون حياتهم دون أن يعيشوا أية مغامرات حقيقية |
Yolculuk deme şeklini yerim, sanki kanatlı bir masal hayvanının üstüne binip, bulutların içinden macera ülkesine doğru yol alacakmışım gibi. | Open Subtitles | احب كيف تقول رحلة كما لو انني كنت اقفز على فرس خيالي منح واعبر من خلال ارض مغامرات غائمة |
Farklı dünyalarda yaşamak, seni ailenden daha iyi tanıyan insanlarla galakside macera dolu yolculuklara çıkmak onlarla yaşayıp, onlarla ölmek nedir bilmiyorsun. | Open Subtitles | أن تسافر في مغامرات عظيمة في المجرات مع أشخاص تعرفهم أكثر مما تعرف أهلك أنت تعيش وتموت معهم |
Görünüşe göre buraya gelirken ufak bir macera yaşamışsın. | Open Subtitles | يبدو بأنه كان لديك مغامرات في طريق القدم الى هنا |
...daha başka maceralar da olacak, onlara katılırsın. | Open Subtitles | لكن بالتأكيد هناك مغامرات اخرى يمكنك الذهاب اليها. |
Deniz süper kahramanın gitmesine izin verdi, çünkü yeni maceralar onu bekliyordu. | Open Subtitles | ترك دينيز البطل الخرق يذهب لأن هناك مغامرات جديدة بنتظاره |
Mükemmel ilişkiler kötü biter. maceralar tükenip gider. | Open Subtitles | علاقات حميمة ممتازة انتهت، مغامرات وصلت إلى نهايتها. |
Peri Hayali macerası 7. Bölüm'de çok iyiydiniz. Görüşürüz, sizi seviyorum. | Open Subtitles | أحببت دورك بالجزء السابع من "مغامرات جنية الأحلام"، وداعًا، أحبك |
Bu haksızlık. Baban hep heyecanlı maceralara katılıyor. | Open Subtitles | هذا ليس عدل, اباك دائما يحصل علي مغامرات مثيرة |
Bir yerden bir yere gitmek insanlarla tanışmak, serüven yaşamak. | Open Subtitles | التنقل من مكان إلى مكان .. أقابل الناس .. مغامرات |
Sadece Disneyland mi, yoksa California Adventure da var mı? | Open Subtitles | أسنذهب لديزني فقط أم عالم مغامرات كاليفورنيا أيضا؟ |
Bilirsin Adventures in Babysitting'in yanı sıra Leaving Las Vegas'da oynamıştı. | Open Subtitles | كانت في فيلم .. مغادرة لا فيغاس بالإضافة إلى فيلم مغامرات في مجالسة الأطفال |
Şansımıza bugüne kadar Tripp'in maceralarının üzerini kapatmayı başarabildik. | Open Subtitles | لحسن الحظ تمكنا من إيقاء مغامرات تريب تحت المراقبة لحد الان |