Bu saha M.Ö. 1750 ve 2000 yılları arası Orta Mısır Krallığı'na ait. | TED | هذا الموقع يعود إلى مملكة مصر الوسطى بين 2,000 و 1,750 قبل الميلاد. |
Acımasız Ming, evrenin tartışmasız hakimi Flash Gordon'a bir Mongo Krallığı teklif ediyor. | Open Subtitles | مينج القاسى حاكم الكونِ يعْرض على جوردن مملكة من مونجو لكى تصبح ملكه |
Eğer "Cennet Krallığı" buysa bırakalım Tanrı onunla ne istiyorsa yapsın. | Open Subtitles | فلو أن هذه هى مملكة الجنة فليحدد الله مصيرها كما يشاء |
Bir zamanlar, Uzaklardaki krallık'ta kral ve kraliçe güzel bir kız bebeğe kavuştu. | Open Subtitles | في قديم الزمان في مملكة بعيدة جداً جداً الملك والملكة رزقوا بطفلة جميلة |
krallığın yasal varisi olan Kraliçemiz, tahtına çıkmıştır. | Open Subtitles | إجعلوا الملكة الشرعية تجلس على عرش مملكة القدس |
Bütün insanların eşit olduğu ve "Cennet krallığının" kurulduğu zaman mı? | Open Subtitles | ام أن هذا سيكون يا تايبرياس عندما يصل صاجب مملكة الجنة |
Dış dünyaya karşı açık bir şekilde hastaların krallığına ait değildim artık. | TED | بالنسبة للعالم الخارجي، لم أعد أنتمي إلى مملكة المرض مجددًا. |
Neredeyse 1000 sene geçmesine rağmen, "Cennet Krallığı"nda barışın yakalanması hâlâ çok zordur! | Open Subtitles | وبعد حوالى ألف عام, لا يزال السلام فى مملكة الجنة يبدو بعيد المنال |
Eğer "Cennet Krallığı" buysa bırakalım Tanrı onunla ne istiyorsa yapsın. | Open Subtitles | فلو أن هذه هى مملكة الجنة فليحدد الله مصيرها كما يشاء |
Neredeyse 1.000 sene geçmesine rağmen, "Cennet Krallığı"nda barışın yakalanması hâlâ çok zordur! | Open Subtitles | وبعد حوالى ألف عام, لا يزال السلام فى مملكة الجنة يبدو بعيد المنال |
Teknik olarak hala Toprak Krallığı sularındasınız, şu an geri dönerseniz sizi tutuklayamazlar. | Open Subtitles | تقنياً, أنت لا تزال في مياه مملكة الأرض إستدر الآن ولن يستطيعوا إعتقالك |
Rüya Krallığı, gözler ve gözyaşı... Ne demek istediğini bilmiyorum. | Open Subtitles | مملكة الأحلام ، والدموع والعيون لا أعرف ما الذي يقصده |
Toprak Krallığı'nın bu bölgesindeki birçok köy, Ateş Ulusu'nca işgal edilmiş. | Open Subtitles | العديد من القرى في هذا الجزء من مملكة الأرض تخضع لسيطرة |
Ayna, ayna söyle bana Bu dünyadaki en mükemmel krallık burası,değil mi? | Open Subtitles | مراة، مراة على الحائط أليست هذه أجمل مملكة في العالم؟ |
Yıllar yılları kovalamış ve koskocaman bir krallık doğmuş. | Open Subtitles | حسنٌ , بعد مضي قرون ومن لا شئ نمت مملكة هناك |
Efsanenin ve büyünün var olduğu topraklarda büyük bir krallığın kaderi bir genç çocuğun omuzlarındaydı. | Open Subtitles | في أرض الأساطير و زمن السحر مصير مملكة عظيمة يعتمد على شاب صغير. |
Ve bu yapraklarını asla dökmüyor yani aynı zamanda bitki krallığının en uzun süre yaşayan yapraklarını taşıyor. | TED | و هي لا تُسقط الأوراق أبداً ولكنها تتميز أيضاً بأطول أوراق موجودة في مملكة النباتات |
On yılın ardından sevgi ve müzik nihayet Atlantica krallığına geri döndü. | Open Subtitles | بعد 10 سنوات الحب والموسيقى اخيرا عادا الى مملكة اتلنتكا. |
Hayvanların krallığında mesela: karıncalar. Karıncalar oynar. | TED | من خلال مملكة الحيوانات، فعلى سبيل المثال، النمل ، النمل يلعب. |
Çocuğun yerini ve peri krallığını nasıl bulacağımızı söyleyin, belki yaşarsınız. | Open Subtitles | أخبرني أين الفتى موجود، وكيف يمكنني إيجاد مملكة الجنيات، وربما ستعيش |
Evvel zaman içinde... uzaklarda bir krallıkta... genç bir kız yaşardı... saçları altından yapılmış... köydeki insanlar onu gördüklerinde... | Open Subtitles | فى مملكة بعيدة جدا جدا عاشت هناك فتاة صغيرة كان شعرها مصنوعا من خصلات الذهب |
Adım intikam. Öç krallığından geliyorum. Yanımda da tecavüzcü ve katil var. | Open Subtitles | فأنا إلهة الانتقام وقد أرسلتني مملكة الجحيم بصحبة المغتصب والقاتل |
Ünün, açık denizlerin ötesindeki buzullardan, büyük krallığa kadar her yerde biliniyor. | Open Subtitles | اسطورتك معروفه من البحار العاليه والحدود الجليديه إلى مملكة آيلاند العظيمه |
Hayvanlar aleminde, genişleme ile ilişkililer. | TED | في مملكة الحيوانات ، هي متعلقة بالتوسع. |
Birinci gelin: çok hor görülmüş, çok, çok uzak bir krallıktan geliyor. | Open Subtitles | الأميرة رقم 1 مقهورة جسديا. من مملكة بعيدة للغاية |
Unutmayın çocuklar. Hayvanlar alemi her zaman iyi bir yer değildir ama. | Open Subtitles | تذكروا ايها الاطفال الرائعين ان مملكة الحيوانات ممكن ان تكون مكاناً خطيراً |
Ekber, Babür İmparatorluğu'na en parlak dönemini yaşattı. | Open Subtitles | والذي وصل إلى أرفع درجات حكم مملكة المغول |
Yalnızca arkadaşlarımızdan ve toprak krallığındaki müttefiklerimizden oluşan bir grupla. | Open Subtitles | فقط فريق من أصدقائنا و بعض الحلفاء من مملكة الأرض |