ويكيبيديا

    "منصف" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • adil
        
    • makul
        
    • olsun
        
    • haksızlık
        
    • yarısı
        
    • adaletsiz
        
    • yarısına
        
    • Haklısın
        
    • âdil
        
    • yarısından
        
    Bunun adil olmadığını söyleyebilirsiniz, çünkü iki ülkeyi örnek olarak seçerek demokrasi karşıtı bir görüş oluşturuyorum. TED قد تتحججون بأن ذلك غير منصف, نظراً لإنتقائي لهاتين الدولتين لإستغلالهما كحجة للطعن في الديمقراطية.
    Bu yüzden buna adil bir çözüm buldum. Open Subtitles سيحصل المحامون على كل شيء لذا أقترح حل منصف
    Hay aksi. Küçük bir çocuğu babasından ayıramam. adil olmaz. Open Subtitles لا أستطيع أن أحرم طفلاً صغيراً من أبيه، هذا غير منصف
    Gezegenin durumuna bakılırsa bunun makul bir tahmin olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles و بالنظر إلى بعض مناطق كوكبكم هذا ، قد أقول أنه رهان منصف
    Öyle olsun. O hâlde tüm hikayeyi bilsen iyi olacak. Open Subtitles منصف كفاية، إذن يجب أن تعلم القصّة كاملة
    Biz çalışmak istemiyoruz. Hayır, istemiyoruz! Bu insanlara haksızlık yapılıyor. Open Subtitles لا , لا نريد , هذا غير منصف لهؤلاء الناس
    Söylediğim tek şey, adil ve doğru bir karara varmadan önce davanın her yönünü ele almak zorundayız. Open Subtitles كل ما أقوله هو الوصول إلى حكم منصف وعادل، علينا أن نحلل كل جانب من جوانب هذه القضية.
    Yeterince adil, Dr. Brennan. Open Subtitles جواب منصف أيتها الطبيبة برينان هذه هي ملاحظاتي للسنوات الخمس الأخيرة
    Nazik ve adil bir adam olduğumu ve zekâmın yansımasıyla sınırlı egosuz ve dengeli biri olduğumu sanıyorsun. Open Subtitles هل تظن بانني رجل منصف و لطيف غير مغرور, متوازن محكوم لانعكاس الذكاء
    Siz kızlara adil ve yumuşak davranacağız. Open Subtitles لاتقلق، نحن سننتصر عليكم بشكل منصف وصـادق
    Bu hiç adil değil. Asla 18 olamayacağım. Open Subtitles هذا غير منصف بتاتاً لن أبلغ أبداً 18 سنة
    Bir hastada iki ender durum. adil bir varsayım oluşturuyorlar. Open Subtitles حالتان نادرتان بمريضة واحدة كونهما كذلك افتراض منصف
    adil olmak gerekirse, sen de zamanında krem şantiye bulanmıştın. Open Subtitles حسنا ً لكي اكون منصف لقد كان هنالك وقت في حياتك كنت فيه مغطاة بالكريمة
    Aslında bu hiç adil değil. O çok hoş bir fahişe olmalı. Open Subtitles في الواقع، هذا ربما غير منصف فقد تكون، عاهرةٌ طيبة جداً
    Tamam, durun. Bu adil bir dövüş değil. Open Subtitles حسناً ، إنتظر هذا ليس قتال منصف بالتحديد
    Dünya bize adil davranmadı. Dünya'yı kara listeye aldım. Open Subtitles إنّ العالم غير منصف في حقّنا، لذلك وضعته في قائمتي السّوداء
    Paraya ihtiyacınız vardı. Bu oldukça makul. Open Subtitles -لقد كنتَ بحاجة إلى المال، هذا منصف كفاية
    Benim için de zor. Öyle olsun. Seni yalnız bırakacağım. Open Subtitles منصف بما فيه الكفاية سأتركك وشأنك
    Kocanız basına karşı haksızlık ediyor. Oysa kardeşiyle basının arası iyiydi. Open Subtitles زوجك غير منصف قليلا مع الصحفيين الذين كانوا فى منتهى اللطف تجاه شقيقه
    Ve o pencere bu gece yarısı kapanır. Open Subtitles و هذه النافذة تغلق هذه الليلة عند منصف الليل
    Biraz adaletsiz bulabilirsiniz, lakin iş hayatı böyledir. Open Subtitles ستجدونه غير منصف البتة ولكن هكذا الواقع.
    Tamam, hey, en iyi ihtimalle gece yarısına kadar yaşayacağıma göre, benim sorunuma dönebilir miyiz? Open Subtitles أنتم، أيمكننا العودة لمشكلتي بما أنّني سأعيش حتى منصف الليل؟
    Ama bu Ally'ye haksızlık olur, değil mi? Evet, Haklısın. Open Subtitles -لكن هذا سيكون غير منصف لآلي ، أليس كذلك ؟
    Hadi, böylesi âdil olur, değil mi? Open Subtitles هيا ، هذا منصف بما يكفي أليس كذلك ؟
    Gece yarısından hemen önce şehir kapısında buluşalım. Open Subtitles قابليني عند بوابة المدينة قبل منصف الليل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد