Bunun için geldi sandığımdan çok şaşırıp mutfağa girmesine izin verdim. | Open Subtitles | لقد فزعت ظننت أنها هنا من أجل هذه سوف أتركها في المطبخ |
Evet. Bunun için 50 kadınla boğuşmak zorunda kaldım. | Open Subtitles | حسناً كان علي أن أقاتل 50 إمرأة من أجل هذه |
Geyler ve lezbiyenler 40 senedir bu işlerle Bunun için ilgilenmiyor. | Open Subtitles | أَعْني، شواذ وسحاقيات لَيْسَ لهُمْ كوفحَ من أجل هذه الحقوقِ ل40 سنةِ لكي يُستَهزئَ به. |
Buraya Bunlar için gelmiştim. Orijinal planlar için. | Open Subtitles | لقد هبطت من أجل هذه فقط المخططات الأصلية |
Dedim ki Bunlar için nereye gitmen lazım? | Open Subtitles | قلت، أين يجب أن تذهب من أجل هذه ؟ |
Ülkenin en iyi gladyatörü bir yıl o sikikler için dövüşecek! | Open Subtitles | عام كامل لأعظم المقاتلين فى الجمهورية سوف يُقاتلون من أجل هذه القذارة. |
Bunun için mi kavga ediyordunuz. Tüm bodrumum bunlarla dolu. | Open Subtitles | تقاتل من أجل هذه لدي قبو مليء بهذا العلك |
Geçmiş araştırmasıyla kimseyi yakalayamazsınız. Bunun için çok dikkatli plan yapıyorlar. | Open Subtitles | لن تقبض على أحدهم بالتحقق من خلفياتهم لقد خططوا بعناية من أجل هذه العمليّة |
Bu röportaj için çok uzun bir süre bekledin, Bunun için senden özür dilemeliyim. | Open Subtitles | أنت أنتظرت لمدة طويلة من أجل هذه المقابلة، ولهذا يجب عليّ بأن أعتذر |
Anne bekar ve 20 yaşında olduğunda Bunun için çeyreklik kullanırdı. | Open Subtitles | عندما كانت والدتك عزباء وعمرها 20 اعتادت ان تستخدم الأرباع من أجل هذه |
Bunun için kıyasıya savaştık. Birçoğumuz Bunun için canını verdi. | Open Subtitles | ولكننا حاربنا بكد من أجل هذه اللحظة توفي الكثير من الرجال لتحقيق النصر |
Bunun için yerel insanlara ihtiyacınız var, çünkü bu otlaklar yanmaya başladıklarında, yangın adeta fırtına gibi ilerliyor. Son kalan kül ve besinleri de denize doğru akan ve oradaki mercan kayalıklarını öldüren ilk yağmurla tekrar kaybediyorsunuz. | TED | وأنتم في حاجة إلى الناس المحليين من أجل هذه الأراضي العشبية، فبمجرد أن يبدأو الحرق، فتمر بها مثل عاصفة وتفقد آخر ما لديك من الرماد و العناصر الغذائية مع أول هطول للأمطار إلى البحر وتقتل الشعاب المرجانية هناك. |
Oh, hadi ama, ben Bunun için yaşıyorum. | Open Subtitles | بالله عليك أنا أعيش من أجل هذه التفاهات |
Başımıza gelen onca olayı Bunun için yaşamışsak hepsine değermiş. | Open Subtitles | لو أن كل ما عنيناه ...كان من أجل هذه فالأمر يستحق |
"Register"ın 12. sayfası ve Bunun için Glendale'e kadar gittim, sayfa 8. | Open Subtitles | , "الصفحة 12 في "ريجيستر و قدت إلى "جليندايل" من أجل هذه , الصفحة 8 |
Hadi ama, sen Bunun için yaşıyorsun! | Open Subtitles | بــربك أنت تحيا من أجل هذه الأمور |
sanırım Bunlar için burdasın. | Open Subtitles | ..أعتقد أنّك هنا من أجل هذه |
Bunlar için Norma Bleaker ile güreşmem gerekti. | Open Subtitles | كان عليّ مصارعة (نورما بليكر) من أجل هذه |
Bunlar için nereye gitmen lazım? | Open Subtitles | أين يجب أن تذهب من أجل هذه ؟ |
Bunlar için geri gidenin sen olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | أتفهم أنك من عاد من أجل هذه |
Ülkenin en iyi gladyatörü bir yıl o sikikler için dövüşecek! | Open Subtitles | عام كامل لأعظم المقاتلين فى الجمهورية سوف يُقاتلون من أجل هذه القذارة. |