İkincisi, istediğiniz kadar sarhoş olun, Kimse size birşey diyemez. | Open Subtitles | ثانياً، يمكنك أن تشرب للثمالة دون أي اعتراض من أحد |
Kimse tam olarak bilmiyormuş, çünkü onları gören hiç Kimse yaşamıyormuş. | Open Subtitles | لاأحد يعرف تماماً لأن ما من أحد رآهم و بقي حياً |
Bahse girerim, buralara yeni binalar inşa etmekten Kimse şikayette bulunmaz. | Open Subtitles | أعتقد أنهم لن يشتكوا من أحد لكي يبنوا البنايات في المنطقة |
Oğlunun annesi bir sıkıntı yaratınca, onu tebaasından biri ile evlenmeye zorluyor. | Open Subtitles | ،فعندما يثبت عدم ملاءمة أم ابنه يجبرها على الزواج من أحد أتباعه |
İşte bu bir doktora projesinin sonucu, en iyi robot enstitülerinden birinden alınma. | TED | هذا ما انتهى إليه بحث دكتوراه من أحد أفضل المعاهد المختصّة في الروبوتات. |
Merhaba! Evde Kimse var mı? Merhaba! | Open Subtitles | مرحبا، هل من أحد بالمنزل، مرحبا؟ |
Belli ki; şimdiye kadar Kimseden yardım istemedin, değil mi? | Open Subtitles | من الواضح أنك لم تطلب من أحد المساعدة من قبل،صحيح؟ |
Kimse senin yeteneklerine yarışamaz. Köle olmaktansa özgür olmayı tercih ederim. | Open Subtitles | ما من أحد يضاهي مهارتك، أفضّل الموت حرًّا عن الموت عبدًا |
Orası sökülüyor ve Kimse onu durdurmak için bir şey yapamaz. | Open Subtitles | إنّه ينحلّ وما من أحد قادر على فعل شيء لمنع ذلك. |
"Bu insanlar hakkında güzel bir şey söyleyecek Kimse yok mu?" | TED | كأنها تقول " هل من أحد ليقول شيئًا لطيفًا عن هؤلاء؟" |
Ancak iki köpeğim hariç Kimse yoktu ve onlar da ayaklarını çiğniyorlardı. | TED | و لكن لم يكن هناك من أحد ما عدا كلبي الإثنين، وكانا يمضغان أقدامهما فحسب. |
Ortada gerçek bir fikir uyuşmazlığı vardı ancak bunu göremiyordunuz çünkü Kimse fikrini paylaşmıyordu. | TED | ولقد كان هنالك تضارب حقيقي في الحجرة، ولكن ما كان لك أن تدركه؛ لأنه ما من أحد كان يتحدث عن ذلك بشكل علني. |
Çünkü Kimse beni baş koyduğum yoldan döndüremez. Kimse, hiçbir şey. | Open Subtitles | لأنه ما من أحد سيوقفني عن خطتي لا احد ، لا شيء |
Bugünden itibaren, hiç Kimse boks yaparak rütbe yükseltemeyecek. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا ما من أحد سيكتسب شرائطه بالملاكمة |
Sabıkamız ve peşimizde Kimse olmadan. | Open Subtitles | مع عدم وجود أى سوابق وبدون مطاردة من أحد ؟ |
Şimdi, düşünüyorum da o kalemlerden biri yine o tarz kağıtlardan birinin üzerine intihar notu yazılmak için kullanılmış olabilir. | Open Subtitles | الأن أنا أفكر، بأن أحد هذه الاقلام كان يستخدم لكتابة رسالة الانتحار هذه على قطعة مميزة من أحد هذه الاوراق |
Anında. Ve bu demek olurdu ki ne aklen hasta olmasaydım sahip olabileceğim hayattan dolayı pişmanlık duyan biri olarak görülmek isterim ne de Kimsenin bana acımasını. | TED | و مع قولي ذلك لا أريد أن أندم على حياة قد عشتها دون ان اكون مريضة نفسياً و لا أسأل الشفقة من أحد. |
Birkaç yıl önce, müdürüm bana öğrencilerimin birinden isimsiz bir mail aldı. | TED | منذ سنوات قليلة، حصل مدير مدرستي على بريد إلكتروني مجهول من أحد طلابه. |
Merhaba, cevap verin? | Open Subtitles | هاللو, اجيبوا هل من أحد هناك ؟ |
Burası lanet olası Lejyon değil. Ben hiç Kimseden emir almam. | Open Subtitles | . هذا ليس الفيلق اللعين أنا لا أخذ أوامر من أحد |
İşte dünyada cevabını Kimsenin bilmediği iki soru. | TED | ما من أحد على الأرض يعرف الإجابة عنهما. |
Neil birinin daha peşine düşecekse, o da Waingro olacaktır. | Open Subtitles | لو أن نيل يسعى للنيل من أحد آخر سيكون وينجرو |
Aranızda evinde muşamba olan var mı? | Open Subtitles | هل من أحد منكم يا رفاق عنده مشمع بالمنزل؟ |
Sanal gerçeklikte yakın çekim demek birine yakın çekim demek. | TED | الإقتراب في الواقع الإفتراضي يعني إقترابك الفعلي من أحد ما. |
birazcık insanlık. John Updike'ın, Alfred A. Knopf'tan çıkan yeni kitaplarından birini aldığında, | TED | هل تعرفون ما كان جون ابدايك يقوم به أول شيء يقوم به حين يحصل على نسخة من أحد كتبه الجديدة من ألفريد أ. |
Benim yavrum kimseye bir şey satmadı. Kimseden bir şey de almadı. | Open Subtitles | ابنتي لم تبع يوماً شيئاً لأحد ولم تأخذ شيئاً من أحد |
Lavabo kokusu. Koku, sınıfların birinde geliyor olmalı. | Open Subtitles | رائحة الغسيل المنعشة ، هذه النتانة لابد أنها قادمة من أحد الفصول |
Kim var orada? | Open Subtitles | هل من أحد هنا ؟ |