"من أحد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kimse
        
    • biri
        
    • birinden
        
    • Merhaba
        
    • Kimseden
        
    • Kimsenin
        
    • birinin
        
    • olan var
        
    • birine
        
    • birini
        
    • kimseye
        
    • birinde
        
    • Kim var
        
    İkincisi, istediğiniz kadar sarhoş olun, Kimse size birşey diyemez. Open Subtitles ثانياً، يمكنك أن تشرب للثمالة دون أي اعتراض من أحد
    Kimse tam olarak bilmiyormuş, çünkü onları gören hiç Kimse yaşamıyormuş. Open Subtitles لاأحد يعرف تماماً لأن ما من أحد رآهم و بقي حياً
    Bahse girerim, buralara yeni binalar inşa etmekten Kimse şikayette bulunmaz. Open Subtitles أعتقد أنهم لن يشتكوا من أحد لكي يبنوا البنايات في المنطقة
    Oğlunun annesi bir sıkıntı yaratınca, onu tebaasından biri ile evlenmeye zorluyor. Open Subtitles ،فعندما يثبت عدم ملاءمة أم ابنه يجبرها على الزواج من أحد أتباعه
    İşte bu bir doktora projesinin sonucu, en iyi robot enstitülerinden birinden alınma. TED هذا ما انتهى إليه بحث دكتوراه من أحد أفضل المعاهد المختصّة في الروبوتات.
    Merhaba! Evde Kimse var mı? Merhaba! Open Subtitles مرحبا، هل من أحد بالمنزل، مرحبا؟
    Belli ki; şimdiye kadar Kimseden yardım istemedin, değil mi? Open Subtitles من الواضح أنك لم تطلب من أحد المساعدة من قبل،صحيح؟
    Kimse senin yeteneklerine yarışamaz. Köle olmaktansa özgür olmayı tercih ederim. Open Subtitles ما من أحد يضاهي مهارتك، أفضّل الموت حرًّا عن الموت عبدًا
    Orası sökülüyor ve Kimse onu durdurmak için bir şey yapamaz. Open Subtitles إنّه ينحلّ وما من أحد قادر على فعل شيء لمنع ذلك.
    "Bu insanlar hakkında güzel bir şey söyleyecek Kimse yok mu?" TED كأنها تقول " هل من أحد ليقول شيئًا لطيفًا عن هؤلاء؟"
    Ancak iki köpeğim hariç Kimse yoktu ve onlar da ayaklarını çiğniyorlardı. TED و لكن لم يكن هناك من أحد ما عدا كلبي الإثنين، وكانا يمضغان أقدامهما فحسب.
    Ortada gerçek bir fikir uyuşmazlığı vardı ancak bunu göremiyordunuz çünkü Kimse fikrini paylaşmıyordu. TED ولقد كان هنالك تضارب حقيقي في الحجرة، ولكن ما كان لك أن تدركه؛ لأنه ما من أحد كان يتحدث عن ذلك بشكل علني.
    Çünkü Kimse beni baş koyduğum yoldan döndüremez. Kimse, hiçbir şey. Open Subtitles لأنه ما من أحد سيوقفني عن خطتي لا احد ، لا شيء
    Bugünden itibaren, hiç Kimse boks yaparak rütbe yükseltemeyecek. Open Subtitles من الآن فصاعدا ما من أحد سيكتسب شرائطه بالملاكمة
    Sabıkamız ve peşimizde Kimse olmadan. Open Subtitles مع عدم وجود أى سوابق وبدون مطاردة من أحد ؟
    Şimdi, düşünüyorum da o kalemlerden biri yine o tarz kağıtlardan birinin üzerine intihar notu yazılmak için kullanılmış olabilir. Open Subtitles الأن أنا أفكر، بأن أحد هذه الاقلام كان يستخدم لكتابة رسالة الانتحار هذه على قطعة مميزة من أحد هذه الاوراق
    Anında. Ve bu demek olurdu ki ne aklen hasta olmasaydım sahip olabileceğim hayattan dolayı pişmanlık duyan biri olarak görülmek isterim ne de Kimsenin bana acımasını. TED و مع قولي ذلك لا أريد أن أندم على حياة قد عشتها دون ان اكون مريضة نفسياً و لا أسأل الشفقة من أحد.
    Birkaç yıl önce, müdürüm bana öğrencilerimin birinden isimsiz bir mail aldı. TED منذ سنوات قليلة، حصل مدير مدرستي على بريد إلكتروني مجهول من أحد طلابه.
    Merhaba, cevap verin? Open Subtitles هاللو, اجيبوا هل من أحد هناك ؟
    Burası lanet olası Lejyon değil. Ben hiç Kimseden emir almam. Open Subtitles . هذا ليس الفيلق اللعين أنا لا أخذ أوامر من أحد
    İşte dünyada cevabını Kimsenin bilmediği iki soru. TED ما من أحد على الأرض يعرف الإجابة عنهما.
    Neil birinin daha peşine düşecekse, o da Waingro olacaktır. Open Subtitles لو أن نيل يسعى للنيل من أحد آخر سيكون وينجرو
    Aranızda evinde muşamba olan var mı? Open Subtitles هل من أحد منكم يا رفاق عنده مشمع بالمنزل؟
    Sanal gerçeklikte yakın çekim demek birine yakın çekim demek. TED الإقتراب في الواقع الإفتراضي يعني إقترابك الفعلي من أحد ما.
    birazcık insanlık. John Updike'ın, Alfred A. Knopf'tan çıkan yeni kitaplarından birini aldığında, TED هل تعرفون ما كان جون ابدايك يقوم به أول شيء يقوم به حين يحصل على نسخة من أحد كتبه الجديدة من ألفريد أ.
    Benim yavrum kimseye bir şey satmadı. Kimseden bir şey de almadı. Open Subtitles ابنتي لم تبع يوماً شيئاً لأحد ولم تأخذ شيئاً من أحد
    Lavabo kokusu. Koku, sınıfların birinde geliyor olmalı. Open Subtitles رائحة الغسيل المنعشة ، هذه النتانة لابد أنها قادمة من أحد الفصول
    Kim var orada? Open Subtitles هل من أحد هنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more