ويكيبيديا

    "من أين جاء" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • nereden geldiğini
        
    • nereden geldi
        
    • nereden çıktı
        
    • nereden gelmiş
        
    • nerden geldi
        
    • Nereden geldiği
        
    • nerden çıktı
        
    • Kimden olduğu
        
    • nereden aldığını
        
    • nerden geldiğini
        
    • nereden geldiğine
        
    Fakat Loki, bu atın tam olarak nereden geldiğini söylemek istemiyordu. TED لكن من أين جاء بالتحديد، هو شيءٌ فضّل لوكي عدم مناقشته.
    nereden geldiğini bilmiyorum, ama ağzı iyi laf yapıyordu. Open Subtitles أنا لا أعلم من أين جاء لكنه كان لطيفاً مع الأولاد في عمله
    Projeksiyon nereden geldi biliyorum. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف من أين جاء هذا الإسقاط من اللازم.
    kızının ölümünü düşünen senin saygı değer baban onun şöhretinde bu bir lekeydi o nereden geldi ben biliyorum. Open Subtitles أبوك المحترم الذي يعتبر موت إبنته كبقعة سوداء تلوث سمعته أنا أعرف من أين جاء
    Yarısı beyaz atlı prens, yarısı da: "Bu da nereden çıktı böyle? " Open Subtitles مرة هو الفارس ذو الدرع اللامع ومرة تسألي من أين جاء هذا؟
    Bizimle uğraşan tüm bu insanlar da nereden çıktı? Open Subtitles من أين جاء كلّ هؤلاء الأشخاص ليعبثوا معنا؟
    TV, kamera, VCR, her neyse. Yani kontrol kısmı bize kasedin nereden geldiğini gösterir. Open Subtitles مثل الكاميرات الصغيرة لذلك فإن الأرقام تخبرك من أين جاء الشريط
    Hâlâ bana nereden geldiğini söylemiyor ama iyi bir yer olmadığı kesin! Open Subtitles مازال لا يريد أن يخبرنى من أين جاء أتسائل ماذا قد يكون ذلك المكان؟
    Olasılıkları elemeye başladığım zaman nereden geldiğini daha iyi anlayabiliriz. Open Subtitles مرة واحدة تضييق الأنواع، يمكنني معرفة من أين جاء.
    nereden geldiğini bilmiyorum ama kasabada tek başınaydı. Open Subtitles لم أعرف أبدا من أين جاء ولكنه جاء إلى هذه المدينة لوحده
    Senden birkaç fikir edinebilir miyim diye merak etmiyor değilim. - O iskelet nereden geldi? - Hiç bilmiyorum. Open Subtitles أردت أن أسألك إن كان لديكِ بعض الأفكار من أين جاء هذا الهيكل العظمي؟
    İğrenç! - nereden geldi buraya? Open Subtitles بواسطة المقشدة وتغيير الفلتر. من أين جاء ذلك ؟
    Bu dairenin parası nereden geldi? Open Subtitles من أين جاء بالنقود لشراء هذا المنزل ؟
    Yani, nereden geldi? Open Subtitles أقصد , من أين جاء هذا التشابه؟
    Kendi kendime dedim ki, "Kahretsin, bu da nereden çıktı?" Open Subtitles وفكّرت في نفسي بعد "ذلك، "من أين جاء هذا؟
    nereden çıktı, neden bizi seçti sanırım bunlar gizemini daima koruyacak. Open Subtitles "لكن من أين جاء... ولماذا اختارنا؟" "سيبقى ذلك لغزاً إلى الأبد"
    Bütün bunlar nereden çıktı söylesene? Open Subtitles أخبرني فحسب من أين جاء كل هذا؟
    Zeminde bulunan şu yanık şeyler, onlar nereden gelmiş? Open Subtitles هذا الركام المحترق على الأرض من أين جاء ؟
    Bay Feeney ismi nerden geldi peki? Open Subtitles من أين جاء اسم السيد فيني , على أي حال ؟
    Bence Nereden geldiği konusunda iyi de bir tahminim var. Open Subtitles أعتقد أنني يمكن أن تأخذ تخمين لائق من أين جاء.
    Demek istediğim, şu "zenci kanka" adeti nerden çıktı? Open Subtitles هذا التقليد بأن يكون صديقك المقرب أسود البشرة من أين جاء هذا التقليد؟
    O çocuğu ben büyüttüm. Büyütmeye de devam ediyorum. Kimden olduğu önemli değil-- Open Subtitles لقد ربيت ذلك الصبي وما زلت أربيه, ولا يهمني من أين جاء
    Elinde çalıntı bir parça varsa, nereden aldığını bilemem... Open Subtitles لو كانت لديه واحدة مسروقة، فلا أعلم من أين جاء بها،
    Tüm bu gübrelerin nerden geldiğini düşünüyorsun? Open Subtitles من أين جاء كل هذا السماد العضوي برأيك ؟
    Bak, geldiğinden beri kim olduğu ve nereden geldiğine dair bir ipucu arıyordu... Open Subtitles منذ اليوم الاول هو يبحث عن أجوبة تخص من هو و من أين جاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد